不搬迁造句
造句与例句
手机版
- (أ) الموافقة على الترتيبات المقترحة بشأن بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب على النحو الوارد في المرفق الثاني؛
(a) 核可附件二所载的关于调动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴的拟议办法; - وإذا كانت إعادة توطينهم أمراً لا مفر منه وجب أن يشارك المقيمون في هذه الأماكن مشاركة فعلية في القرارات المتعلقة بمستقبلهم.
如果不得不搬迁的情况下,则应让这些地方的居民积极参与有关其未来的决定。 - وإذا كان نقلهم إلى أماكن أخرى أمراً لا مفر منه، وجب أن يشارك المقيمون في هذه الأماكن مشاركة فعلية في القرارات المتعلقة بمستقبلهم.
在不得不搬迁的情况下则应让这些场所的居民积极参与涉及其未来的决定。 - ومن الناحية العملية، يمكن تنفيذ عملية الدمج المؤسسي بطرائق مختلفة، بما في ذلك نقل الآلية العالمية إلى مقر آخر أو إبقائها في نفس المقر.
在实际中,机构合并可通过不同模式实现,包括全球机制搬迁或不搬迁的模式。 - يُقيِّم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون علاوة التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم.
评估为管理和实施调动、艰苦条件和不搬迁津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率。 - 179- ومن الناحية العملية، يمكن تنفيذ عملية الدمج المؤسسي بطرائق مختلفة، بما في ذلك نقل الآلية العالمية إلى مقر آخر أو إبقائها في نفس المقر.
在实际中,机构合并可通过不同模式实现,包括全球机制搬迁或不搬迁的模式。 - ورأى بعض أعضاء اللجنة أن هذه الممارسة تتنافى مع اتباع نهج متماسك فيما يتعلق بتنفيذ هذا العنصر من علاوة التنقل والمشقة.
委员会一些成员认为,这种做法不符合一致落实调动和艰苦条件矩阵表不搬迁津贴的原则。 - واعتبرت أن دفع مبلغ مقطوع كسلفة المسبق سيشكل عامل تخفيف يوازن التخفيض المقرر إجراؤه في البدل الحالي لعدم نقل الأمتعة واللوازم.
委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不搬迁津贴的计划中的减少。 - وأضافت أنه لا ينبغي حذف عنصر التنقل والعنصر غير المتعلق بنقل الأمتعة واللوازم من المصفوفة أو الجمع بينهما عند تحديد المدفوعات التي تدفع لمرة واحدة.
不应当将调动和不搬迁津贴部分从矩阵表中去除,也不能将其合并为一次性的付款。 - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنح الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
又核准委员会2005年报告 附件二所列的流动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴拟议安排; - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
又核准委员会2005年报告附件二所列的流动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴拟议安排;2 - (أ) الموافقة على الترتيبات المقترحة بشأن بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب على النحو الوارد في المرفق الثاني من تقريرها السنوي لعام 2005؛
(a) 核可2005年度报告附件二所载的流动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴拟议安排; - ويبين الاقتراح زيادة قدرها 069 385 4 دولاراً، جرى استيعابها من خلال تخفيض عنصري التنقل وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في النظام الحالي.
提议的办法将增加费用4 385 069美元,这笔数目将用艰苦条件和不搬迁津贴的减少来补充。 - وقد دفع فيضان المياه إلى ترحيل المشردين داخليا عن بعض المخيمات وإلى اتخاذ تدابير للتدخل الطارئ للحفاظ على الأحوال الدنيا للإصحاح في جميع ولايات دارفور الثلاث.
由于发洪水,不得不搬迁一些营地的流离失所者,并紧急采取措施在三个州保障最起码的卫生条件。 - ووجدت دراسة أجراها المعهد الهندي للإدارة العامة بأن العدد الوسطي للأشخاص المشردين جراء بناء أحد السدود الكبيرة وصل إلى 182 44 نسمة(34).
印度公共管理协会进行的一项研究发现,因建造大型水坝而不得不搬迁的居民平均人数为44,182人。 34 - ومن آخر الأمثلة عن إعادة التوطين داخليا مستوطنة لاتو في مقاطعة توربا الواقعة في شمال فانواتو، والتي كان من الضروري نقلها بسبب ارتفاع مستويات سطح البحر.
最近的内迁实例包括瓦努阿图的北方省份托尔巴省Lateau住区,该住区因海平面上升不得不搬迁。 - وتدعي أيضاً أنها اضطرت هي وأسرتها إلى الانتقال إلى مكان آخر هرباً من المجتمع الذي أصبح معادياً لها لأنها تجرأت على مقاضاة رجل ثري وصاحب نفوذ.
她还声称,她和她的家人不得不搬迁,以逃避这个对她变得有敌意的社区,因为她竟敢起诉一个有财有势的男人。 - واضطرت الوكالة لنقل بعض موظفيها الدوليين إلى القدس وعمان في محاولة لتمكينهم من مواصلة العمل بما أمكن من فعالية وكفاءة في الظروف المتدهورة.
工程处的部分国际工作人员不得不搬迁至耶路撒冷和安曼,以便使他们在日益恶化的局势下能继续尽可能有效率和效益地开展活动。 - وقد اقترح الفريق العامل أن يجري استعراض بدل المخاطر في دورة السنوات الثلاث نفسها التي تستعرض فيها بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، وفي وقت متزامن معها.
该工作组建议,采用与审查调动、艰苦条件和不搬迁津贴所采用相同的三年周期、并与其同时对危险津贴进行审查。 - ونقل الموظفون الدوليون العاملون في مقر الوكالة في غزة، بما فيهم المفوض العام، بسبب الأخطار المتزايدة التي تعرضوا لها، ومثَّل هذا نكسة خطيرة للعمليات.
包括主任专员在内的工程处加沙办事处国际工作人员在日益严重的威胁面前不得不搬迁,这使工程处的各项工作进程受到严重阻碍。
如何用不搬迁造句,用不搬迁造句,用不搬遷造句和不搬迁的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
