查电话号码
登录 注册

不恭造句

"不恭"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتبرهن هذه الحالات على الموقف المستهزئ لبعض الدول في المنطقة بخصوص التزاماتها الدولية في المجال النووي.
    这些情况表明,本区域某些国家对其在核领域的国际义务持玩世不恭的态度。
  • مجهود مذهل مكتوب من قبل رجل مبدع لا يؤمن بأي شئ أو أي أحد إلا بنفسه..
    书中到处充斥著玩世不恭 而作者自称机敏过人,才华橫溢 是个彻彻底底的无神论者
  • ويواصل كاسترو بث مزاعمه التي لا أساس لها بأن الحظر يحرم كوبا من الوصول إلى الأغذية والأدوية.
    卡斯特罗继续玩世不恭和毫无根据地声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。
  • ولا تتورّع أبواق الدعاية الأرمينية عن استخدام أي وسيلة لمحاولة كسبها، على الأقل، نوعا من الدعم لادعاءاتها الخبيثة.
    亚美尼亚的宣传在试图争取对其玩世不恭的断言至少有某种支持方面不够讲究手段。
  • فعزو المسؤولية عن هذه الأعمال لقيام الولايات المتحدة بانتهاج هذه السياسة أو تلك إنما هو حجة تنطوي على استخفاف وانتهازية.
    将这一行动的责任归因于美国的这项或那项政策都是玩世不恭和机会主义的论据。
  • وقد شاهدنا قوات وميليشيات تقوم بالتطهير العرقي لسكان بلادي وتعمل بدون أي كابح أو نظام وخارج أي نظام.
    我们看到玩世不恭地动用代理人部队和民兵,对我国人口实行种族清洗,毫无约束,毫无制约。
  • ويمكن اعتبار نزع العمامة تخلياً عن الإيمان، واعتبار تصرف الآخرين السيئ بالعمامة إهانة كبيرة.
    摘除缠头巾可被视为背弃信仰,而他人若大为不恭地肆意动了所佩戴的缠头巾,系为极端污辱性的举止。
  • ويمكن اعتبار نزع العمامة تخلياً عن الإيمان، واعتبار تصرف الآخرين السيئ بالعمامة إهانة كبيرة.
    摘除缠头巾可被视为背弃信仰,而他人如大为不恭地肆意动了所佩戴的缠头巾,系为极端污辱性的举止。
  • ويؤكـد هذا قدرتنا الجماعية على أن نتغلب على الأنانية وأن نسمــو على الأصولية السوقية وأن نقبل واجب تحقيق تنمية مركزها الإنسان.
    这证明,我们具备克服玩世不恭、淘汰市场原教旨主义、接受以人为核心的发展的集体能力。
  • وأذكر بأن بلدي أفردته بصورة فاضحة ساخرة، منذ أشهر قليلة، بعض وسائل الإعلام الدولية كمعقل لظاهرة الاتجار بالأطفال الحقيرة.
    我要提到几个月前,某些国际新闻媒体恶毒而玩世不恭地指责我国是邪恶的贩运儿童现象的中心。
  • ويضيع العمل الصالح الأصلي في كثير من الأحيان أو يتم تجاهله في جو من الشعور بخيبة الأمل أو الازدراء أو الطموح أو الطمع.
    在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
  • وأن الاستخفاف الذي تتضمنه بيانات تلك البلدان بشأن حقوق الإنسان والقيم الديمقراطية كان من شأنه أن يثير السخرية، غير أنه يسفر عن عواقب وخيمة.
    如果没有如此严重的后果,它们关于人权和民主价值的玩世不恭的言论将是十分可笑的。
  • وتتعرض تلك الهيئات أيضاً لتهديد الأنظمة المتطرفة التي تتلاعب بها وتستغلها بروح الأنانية لتحقيق أغراضها الخاصة غير السوية.
    这些机构还受到一些激进政权的威胁,它们玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己的非正当目的服务。
  • ومما يدعو إلى السخرية أن يستشهد باتفاق ميونخ ممثل بلد غزت قواته بلدي بوحشية ولا تزال تحتله.
    一个其部队野蛮入侵并继续占领我国的国家的代表竟然援引《慕尼黑协定》,这是一种玩世不恭的做法。
  • لذلك نود أن ننضم إلى الذين أبرزوا المخاطر المرتبطة بسوء تطبيق هذا المبدأ الذي يتم بخبث بل باستهتار.
    因此,我们支持一些发言者的意见,即强调居心叵测、甚至玩世不恭的滥用这项原则可能带来的危险。
  • وأكرر ما من أحد - يمكن أن يلتمس تبريرا بالقبول بالقضاء والقدر، أو النزعة التشاؤمية.
    非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望的恶性循环。 没有人能够证明以缩命论和玩事不恭地接受这一情况是有理由的。
  • ومع مرور الوقت، أدى السبات الذي يعيشه مؤتمر نزع السلاح إلى إفراغ مجمع الخبرة الفنية فيه من جوهره وإحلال الشك والارتياب.
    随着时间的流逝,由于裁谈会的冬眠状态,其积累的专门知识已在耗尽,怀疑和玩世不恭开始抬头。
  • ونحن مصرون على أن نبرهن للمرتابين على خطئهم وأن نساعد الشراكة الجديدة على تحقيق أهدافها وغاياتها المتفق عليها في مؤتمر قمة الألفية.
    我们有决心证明这些玩世不恭的人是错误的,并伴随新伙伴关系实现千年首脑会议商定的各项目标。
  • وتحاول إدارة بوش أن تبرر تكثيف سياستها ضد كوبا من خلال اللجوء مرة أخرى إلى الغش والتدليس، وما يصاحبها من استهزاء ونفاق.
    布什政府以其一贯玩世不恭和虚伪的态度,再次企图通过欺骗和谎言,为加紧制裁古巴的政策辩解。
  • وأنا أذكر من كان يؤكد صلفا أن حل المشاكل الاجتماعية هو " إلقاء مزيد من الفتات بانتظام " إلى المنتظرين قرب المائدة.
    一个玩世不恭的人说,解决每一社会问题之道是让更多的零碎从桌子上掉到在桌子下面抢食的人身上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用不恭造句,用不恭造句,用不恭造句和不恭的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。