查电话号码
登录 注册

三驾马车造句

"三驾马车"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يتناول التقرير بإيجاز المحادثات المتعلقة بمركز كوسوفو في المستقبل، التي جرت تحت قيادة اللجنة الثلاثية (الترويكا).
    报告简要介绍了 " 三驾马车 " 主持的关于科索沃未来的谈判。
  • الاجتماع الثالث وجهاً لوجه (فيينا)
    10月22日: " 三驾马车 " 与双方的第六次会议 -- -- 第三次面对面会谈(维也纳)
  • كما نقدر مبادرتكم بتمديد الاتفاقية القائمة الخاصة بالرئاسة الثلاثية لتضم كافة الرؤساء المقبلين لدورة 2006 من مؤتمر نزع السلاح.
    我们还赞赏你倡议扩大主席三驾马车的既定惯例,以包括裁谈会2006年届会所有各位候任主席。
  • الاجتماع الثاني وجهاً لوجه (بروكسل)
    10月14日: " 三驾马车 " 与双方的第五次会议 -- -- 第二次面对面会谈(布鲁塞尔)
  • الاجتماع الخامس وجهاً لوجه (بروكسل)
    11月20日: " 三驾马车 " 与双方的第八次会议 -- -- 第五次面对面会谈(布鲁塞尔)
  • وأشارت إلى أن أحد أسباب عدم توسيع نطاق ذلك بما يتجاوز المجموعة الثلاثية يتمثل في صعوبة تحديد المسؤولين والمبررات الأساسية للتمتع بالحصانة الشخصية.
    她指出,不将豁免扩大到三驾马车之外的原因之一是,难以确定享有属人豁免的官员和依据。
  • وسيظل كل من حضروا الاجتماع مرتبطين بشكل وثيق بالعملية، وهم يدعمون جهود اللجنة الثلاثية دعما تاما.
    所有与会者将继续密切参与这一进程,全面支持 " 三驾马车 " 的努力。
  • وسوف تقوم المجموعة الثلاثية المنبثقة عن قمة ذلك المؤتمر وأصدقاء الرئيس (ماليزيا) بتمثيل منظمة المؤتمر الإسلامي في ذلك الحوار.
    伊斯兰会议组织首脑会议的三驾马车和(马来西亚)总统府的朋友们将在这种对话中代表伊斯兰会议组织。
  • ووفرت المفاوضات التي قادتها اللجنة الثلاثية ست مناسبات لمناقشة الوضع النهائي لكوسوفو بشكل مباشر.
    " 三驾马车 " 主导的谈判为双方提供了六次直接讨论科索沃最终地位的时机。
  • واستطاعت اللجنة الثلاثية أن تيسر إجراء مناقشات موضوعية مكثّفة رفيعة المستوى بين بلغراد وبريشتينا.
    " 三驾马车 " 促成了贝尔格莱德和普里什蒂纳之间、密集的高级别实质性讨论。
  • وجمعت اللجنة الثلاثية زعماء كلا الجانبين في بادن، النمسا، على مدار حوالي ثلاثة أيام من المباحثات المكثفة.
    " 三驾马车 " 集合双方领导人在奥地利巴登进行了将近三天的密集会谈。
  • وسيقود هذه الجهود " لجنة ثلاثية " تضم ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    这项努力将由欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国三方代表组成的 " 三驾马车 " 牵头。
  • وحثوا الطرفين على أن يغتنموا بشكل جدي الفرصة التي هيأتها عملية اللجنة الثلاثية لضمان تسوية قائمة على التفاوض.
    他们敦促双方认真抓住 " 三驾马车 " 进程创造的机会,通过谈判达成解决。
  • وفي حين تبقى الاختلافات بين الطرفين على حالها، إلا أن اللجنة الثلاثية استطاعت أن تنتزع التزامات مهمة من الطرفين.
    尽管双方之间的分歧保持不变, " 三驾马车 " 却能够使双方作出重要承诺。
  • وحث الوزراء الطرفين على أن يغتنما بشكل جدي الفرصة التي هيأتها عملية اللجنة الثلاثية لضمان تسوية قائمة على التفاوض.
    部长们敦促双方认真对待 " 三驾马车 " 进程所带来的达成谈判解决的机会。
  • وذكروا أنه ينبغي ألا تؤثر التطورات السياسية في كوسوفو وصربيا في مشاركة الطرفين البناءة في عملية اللجنة الثلاثية.
    科索沃和塞尔维亚的政治发展不应妨碍双方建设性地参与 " 三驾马车 " 进程。
  • وعلى مدار المباحثات، حثت اللجنة الثلاثية الأطراف على النظر في مدى واسع من الخيارات حول وضع كوسوفو.
    在会谈过程中, " 三驾马车 " 敦促双方考虑解决科索沃地位问题的一系列选择。
  • ويلقى الرئيس الحالي المساعدة من الرئيس السابق والرئيس القادم، مشكِّلين بذلك " الهيئة الثلاثية " للمبادرة. العلَم واللغة
    当值主席国得到前主席国和下任主席国支持,形成 " 中欧倡议 " 的三驾马车
  • وهذه اللجنة، بتقديمها تقريرها عن فترة الأشهر الأربعة هذه من المفاوضات المستمرة، تكون قد أنجزت ولايتها.
    提出关于本次为期四个月的进一步谈判的报告后, " 三驾马车 " 便完成了它的任务。
  • إن المشاورات بين المجموعة الثلاثية المكونة من رؤساء المؤتمر الحالي والسابق والمقبل ستوفر آلية لمعالجة المسائل الموضوعية، فضلا عن دراسة ما تم تقديمه من مقترحات إجرائية مختلفة.
    现任、卸任和继任主席三驾马车的磋商将为解决实质性问题以及提交讨论的各种程序性提案提供机制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用三驾马车造句,用三驾马车造句,用三駕馬車造句和三驾马车的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。