三方代表造句
造句与例句
手机版
- 126- ويجري إضفاء الطابع المهني على مهمة التمثيل الثلاثي لجلسات الاستماع أمام المجالس، وإضفاء الطابع المهني على تمثيل المحامين الذين يعيِّنهم العمال أصحاب العمل.
在委员会举行的听证会上,三方代表的任务得以专业化,由工人和雇主指定的律师代表也要专业化。 - فالتحديد الدقيق للجماعات التي يمكنها تقديم الشكاوى يتسم بأهمية كبرى إذا كان للبروتوكول الاختياري أن يسمح لأطراف أخرى أن تقدم أيضا بلاغا نيابة عن الأفراد الذين يدعى أنهم ضحايا.
如果议定书要允许第三方代表所称受害者提交申诉,明确限定可能的申诉群体就非常重要。 - ويتعين على المؤسسات المالية أن تحذر من محاولات التهرب من الجزاءات من خلال صفقات زائفة أو بقيام أطراف ثالثة بالتصرف نيابة عن أفراد أو كيانات مذكورين في القائمة.
金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。 - وسيقود هذه الجهود " لجنة ثلاثية " تضم ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
这项努力将由欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国三方代表组成的 " 三驾马车 " 牵头。 - وبغية تيسير عملية الانضمام، توصي اللجنة الدولة الطرف التعجيل بإدخال الإصلاحات الضرورية على تشريعاتها لكي تفي بمعيار نظام التمثيل الثلاثي المعمول به في منظمة العمل الدولية.
为便于加入,委员会建议缔约国加快对立法的必要改革,以期达到国际劳工组织三方代表制的标准。 - وبغية تيسير عملية الانضمام، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإدخال الإصلاحات الضرورية على تشريعاتها لكي تفي بمعيار نظام التمثيل الثلاثي المعمول به في منظمة العمل الدولية.
为便于加入,委员会建议缔约国加快对立法的必要改革,以期达到国际劳工组织三方代表制的标准。 - وعلى العملاء أن يكشفوا عن هوياتهم باستخدام مستندات موثوقة لتحديد الهوية، وإذا اتخذ العملاء ترتيبات لتوكيل من أطراف ثالثة، فعلى كل من العملاء والأطراف الثالثة الكشف عن هوياتها.
顾客必须用可靠的身份证件表明自己的身份;如果顾客由第三方代表,第三方和顾客都必须表明身份。 - وقد شُرع في عملية استماع حاول صاحب البلاغ المشاركة فيها من خلال طرف ثالث دون تقديم دليل موثق قانوناً بتوكيل ذلك الطرف تمثيله.
启动了一个听证程序,提交人试图通过第三方代表参加,但对于代表他第三方的授权却没有符合条件的法律证据。 - وقد شُرع في عملية استماع حاول صاحب البلاغ المشاركة فيها من خلال طرف ثالث دون تقديم دليل موثق قانوناً على توكيل ذلك الطرف بتمثيله.
启动了一个听证程序,提交人试图通过第三方代表参加,但对于代表他第三方的授权却没有符合条件的法律证据。 - وقدمت منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية في مجال تعزيز التشكيل الثﻻثي للوفود في أعمال لجنة الشؤون العمالية واﻻجتماعية ولجنة العمل للجنوب اﻷفريقي التابعتين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
劳工组织提供技术援助,以加强非统组织劳工和社会事务委员会以及南部非洲劳工委员会工作范围内的三方代表制。 - وتتألف هذه اللجنة من ممثلين للحكومات وأرباب العمل والعمال، وتشكل دليلا على ما تبذله الحكومة الاتحادية من جهود للحاق بالتأخر التاريخي في مجال تكافؤ الفرص ومكافحة التمييز.
该委员会由政府、雇主和工人三方代表组成,体现了联邦政府致力于弥合机会平等和打击歧视现象方面的历史鸿沟。 - وأشارت أيضا إلى العمل الذي يقوم به المجلس الوطني للعمال والشؤون الاجتماعية ذو التمثيل الثلاثي، ودعت بيلاروس إلى تبادل ممارساتها الجيدة للتوصل إلى معدلات منخفضة للبطالة.
它还注意到,白俄罗斯国家劳工和社会事务委员会与三方代表合作,请白俄罗斯分享其在实现低失业率方面的良好做法。 - وفي سياق التعقيم والإجهاض، ينبغي أن تسعى الدول لوضع أنظمة تكفل الموافقة الحرة والمدروسة، بما في ذلك في الحالات التي يعين فيها طرف ثالث لإبداء موافقته بالنيابة عن امرأة ذات إعاقة.
关于绝育和堕胎,各国应努力建立确保自由和知情同意的制度,包括在指定第三方代表残疾妇女同意的情况下。 - ويوصي المقرر الخاص بالاستفادة التامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الكرواتي الثلاثي الأطراف، المكون من ممثلين عن الحكومة، والنقابات والموظفين، في سن القوانين وإنفاذها وفي الحوار الاجتماعي.
特别报告员建议在立法、执行以及社会对话中充分发挥由政府、工会和雇主三方代表组成的克罗地亚经济和社会理事会的作用。 - واستطرد يقول إن المجلس الوطني للتنمية اﻻقتصادية واليد العاملة، باعتباره هيئة ثﻻثية اﻷطراف مكونة من ممثلين عن الحكومة والنقابات العمالية وأرباب اﻷعمال، هو إحدى الهيئات اﻻجتماعية - اﻻقتصادية التي تسمح بتعزيز الحكم الجيد، وبالتالي، حقوق اﻹنسان.
经济发展和全国劳工委员会由政府、工会和雇主三方代表组成,它是能促进良好的管理、从而也促进人权的社会 -- 经济机构。 - 97- وينبغي على الحكومات أن تُنشئ آليات للمعلومات والشكاوى للضحايا تكون فعالة ويسهل الوصول إليها مثل أمين مظالم للأطفال، وأن تسمح للأطراف الأخرى بعرض قضايا بالأصالة عن الأطفال الذين أصبحوا ضحايا للرق.
各国政府应为受害者建立有效且便于使用的信息和投诉机制,例如任命一名儿童事务监察员,并允许第三方代表被奴役的受害儿童提出申诉。 - وعقدت أيضا اجتماعات على مستوى الخبراء حول قضايا المعاشات التقاعدية لمواطني إسبانيا الذين كانوا يعملون في جبل طارق، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وإمكان الاستخدام المشترك للميناء الجوي، بما في ذلك زيارة وفد ثلاثي لميناء جنيف الجوي.
另外,各方还就在直布罗陀工作的西班牙公民的养老金问题、电信问题和可能共同使用机场等问题举行了专家级会议,包括三方代表团视察日内瓦机场。 - وضمت حلقة المناقشة التفاعلية وزارات العمل، وأعضاء الوفود الثلاثية في مؤتمر العمل الدولي، وممثلي الشباب التابعين للفريق الاستشاري للشباب والبلدان الرائدة، إضافة إلى خبراء وممارسين في مجال تشغيل الشباب من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
参与互动方式讨论的有劳工部长、出席国际劳工大会三方代表团的成员、青年协商小组及牵头国的青年代表、以及国际组织和民间社会组织的青年就业专家和工作者。 - وفي ختام الاجتماع، اتفقت الحكومة، والاتحاد الأفريقي، والأمم المتحدة على أهمية عقد اجتماعات ثلاثية الأطراف على أساس دوري لرصد تنفيذ جميع الإجراءات المتفق عليها والإبقاء على الزخم فيما يتعلق بنشر العملية المختلطة.
在会议结束时,政府、非洲联盟和联合国三方代表团一致同意定期举行三方会议具有重要意义,以便监测所有商定行动的执行情况,保持达尔富尔混合行动部署工作的势头。 - وتناقش المعايير السارية بشأن سلامة مكان العمل ونظافته في إطار المقترحات التي تقدمها اللجنة الثلاثية الدائمة التي تضم ممثلين عن الحكومة (وزارة النقل، ووزارة الصحة، ووزارة الرعاية والضمان الاجتماعي)، والرابطات المهنية والعمالية.
在提交常设三方代表委员会的提案背景下讨论了适用的《工作场所安全和健康标准》,该委员会包括政府(劳动和就业部、卫生部和社会福利部)、劳工和职业协会的代表。
如何用三方代表造句,用三方代表造句,用三方代表造句和三方代表的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
