查电话号码
登录 注册

三位一体造句

"三位一体"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتشكل سياستنا المناصرة للتشغيل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية ذات المسارات الثلاثة، وتضطلع بدور هام في رفاه الشباب في إندونيسيا.
    促进就业政策是我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。
  • غير أن ذلك الثلاثي سيكون مبتورا بدون الحرية بوصفها فرصة، والكرامة الإنسانية بوصفها التزاما لا مفر منه، والتسامح بوصفه عادة للتعايش.
    但是,如果没有自由的机会、对人类尊严的无法回避的承诺,以及把容忍作为共存的习惯,这个三位一体将无法施展。
  • وتسعى جارتنا أيضاً إلى اقتناء ثالوث من نظم الإيصال يشمل قدرات جوية وبرية وبحرية، ويبدو، بالمناسبة، أنها حصلت عليه.
    该计划还寻求建立包括空地海能力的 " 三位一体 " 运载系统,并且已经获得了此系统。
  • واسمحوا لي أن أختم كلمتي بالتأكيد مجدداً على وجهة نظر كندا وهي أن بنية عدم الانتشار ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح ركيزة أساسية من ركائز الأمن القومي لبلدنا وجميع البلدان الأخرى على ما أعتقد.
    最后请允许我重申加拿大的观点,不扩散、军备控制和裁军三位一体,这是我们本国,我相信也是所有其他国家的国家安全的根本支柱。
  • كل ذلك يسهم في انهيار اﻻحتكارات التقليدية والطرائق التقليدية لتقديم الخدمات.
    光纤网络、电缆电视网络、电力线路上的数据传输、全球卫星系统、日益增大的计算能力、改进的数据压缩技术、通信与广播及数据处理的三位一体等等,进一步有助于摧垮传统的垄断和服务提供方式。
  • وقرار الرئيس تحويل مبدأ الردع إلى " ثلاثية " جديدة تتألف من القوات الهجومية، والدفاعات، وتحسين البنية الأساسية الدفاعية، يمثل تحولاً تاريخيا عما كان عليه الأمر في الماضي.
    美国总统关于将威慑转变为一种新的进攻力量、防御和重振防御结构的 " 三位一体 " 决定是同过去的一次历史性分道扬镳。
  • وتخضع أسعار الصرف الثابتة أو المربوطة بعملات أخرى في بعض الأحيان لما يسمى " الثالوث المستحيل " ، الذي يشير إلى الجمع بين سوق رأس مال محرر، وسعر صرف ثابت، وسياسة نقدية فعالة.
    固定或钉住的汇率有时受制于所谓 " 不可能的三位一体 " ,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。
  • وفي نهاية المطاف، ستشترك في عملية الإعمار في لبنان، على الأرجح، ثلاث جهات هي أصحاب العقارات والحكومة ومؤسسة جهاد البناء،() وهو أمر سيتطلب تنسيقاً بالغاً لتلافي إهمال بعض الضحايا.
    最终,黎巴嫩的重建工作将很可能形成私人所有者、政府和Jihad al-Bina三位一体的构架。 117这就需要实现相当程度的协调配合,以防某些受害者被疏漏。
  • والدول التي تنشر قواتها النووية في شكل ثلاثيات، تتألف من القذائف التي تطلق من الغواصات والقذائف التسيارية البرية العابرة للقارات والقاذفات بعيدة المدى، ينبغي لها أن تتخلى عن هذه الممارسة بغرض التقليل من الفائض في الأسلحة النووية وتحاشي تأجيج سباق التسلح النووي.
    以潜艇发射导弹、陆基洲际弹道导弹和远程轰炸机三位一体方式部署核力量的国家应该放弃这种做法,以减少核武器冗余和避免加剧核军备竞赛。
  • (3) اعتُبر أن البلدان المتوسطة الدخل تواجه قيودا تفرضها المواءمة الصعبة بين الأهداف من قبيل استقرار أسعار الصرف والحراك الدولي الكامل لرؤوس الأموال واستقلال السياسات النقدية (أي ما يسمى بالثالوث المستحيل).
    (3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。
  • ويقول صاحب البلاغ إنه ألف كتبه من أجل " الدفاع عن الدين المسيحي والتراث المسيحي ضد من يريد الاستهتار بهما، كما ألفها لحث الناس على عبادة الله والإيمان بالثالوث الأقدس كما أُوحي في الدين المسيحي " .
    提交人争辩说,他写书是 " 为了捍卫基督教及其遗产不受他人诋毁,并为了鼓励人们按基督教的启示,崇拜三位一体的上帝 " 。
  • " إن العلاقة بين الشركات، والبنتاغون، ووسائط الإعلام، تمثل ثلاثية قوية، تقوم فيها سياسات البنتاغون العسكرية بحماية المصالح المالية للشركات، ومالكو الشركات ووسائط الإعلام بتحديد سياسات التحرير " ().
    " 公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策 " 。
  • وتمشيا مع المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل، تستخدم حكومة إندونيسيا، في ظل قيادة الرئيس سوسيلو بامبانغ يدهويونو، استراتيجية ذات ثلاثة مسارات للتدابير المؤاتية للنمو والتشغيل والمناصرة للفقراء تبرز بقوة نهجا للتنمية المرتكزة على الإنسان.
    根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤多约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。
  • 656- ومن المناسب النظر في وضع معايير ومفاهيم متكاملة تتيح صياغة نهوج للتصدي لثلاثية الضعف والفقر وانعدام الأمن الغذائي في إطار نموذج لجهد مشترك يهتم بالمجموعات المهمشة الرئيسية من السكان.
    有必要考虑制订一体化的规范和概念,以便在处理被边缘化的主要人口群体问题方面采取联合行动的模式框架范围内想出适当的办法,来应对易受伤害、贫困和粮食无保障这个三位一体的问题。
  • ومن الواجب على الحكومات إذن أن تكفل توافق السياسات وأن تتجنب أي تعارض حاد بين اﻷهداف، من قبيل القيام في وقت واحد بالسعي لسعر صرف مستقر وانفتاح مالي واستقﻻل نقدي، مما يسمى " الثالوث المستحيل " .
    因此,各政府应确保政策配套,并避免所定目标之间发生严重冲突,如力求同时实现汇率稳定、金融开放和货币独立即所谓的 " 不可能的三位一体 " 。
  • 82- وتشكل اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 والتوصية المصاحبة لها رقم 168، مع الاتفاقيتين رقمي 100 و111، ثلاثية من المعاهدات الدولية الأساسية لتحقيق المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء بشكل فعال في مسائل الاستخدام.
    劳工组织第156号公约及其附属的第168号建议连同劳工组织第100号和第111号公约,形成一个三位一体的国际条约系统,对于实现男女在就业方面待遇和机会平等具有根本的意义。
  • المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض حول قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة، وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، وهي المنتدى العالمي الوحيد للمداولات بشأن قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة، الركائز الثلاث لجهاز نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一的多边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了多边裁军机制的三位一体架构。
  • 11-25 بعد إجراء الاستعراض الشامل لقانون السلامة والصحة والرفاهة في العمل لعام 1989 الذي قام به المجلس الثلاثي لهيئة الصحة والسلامة، والذي تضمن مشاورات عامة، وضعت وزارة المشاريع العامة والتجارة والعمل مقترحات لدعم وتحديث قانون عام 1989.
    25 继三位一体的健康与安全管理委员会在社会协商的基础上对1989年《工作安全、健康和福利法》进行全面审查之后,企业、行业和就业部制定了旨在加强和更新这个1989年法令的各项建议。
  • وتسهم أيضا في انهيار اﻻحتكارات التقليدية والطرائق التقليدية لتقديم الخدمات ، شبكات اﻷلياف الضوئية ، وشبكات التلفزة بالكوابل ، وبث البيانات على خطوط القوى الكهربائية ، والمنظومات الساتلية العالمية ، وتزايد قدرات الحواسيب ، وتحسن تقنيات ضغط البيانات ، والتﻻقي بين اﻻتصاﻻت والبث اﻻذاعي والتلفزي ومعالجة البيانات .
    光纤网络、电缆电视网络、电力线路上的数据传输、全球卫星系统、日益增大的计算能力、改进的数据压缩技术、通信与广播及数据处理的三位一体等等,进一步有助于摧垮传统的垄断和服务提供方式。
  • وهيئة نزع السلاح لها دور فريد؛ فقد توخت لها الدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح أن تكون جزءاً من الثلاثي المكوِّن لآلية نزع السلاح عالمياً، باعتبارها الهيئة الوحيدة ذات العضوية العالمية التي يمكنها أن تنخرط في مداولات متعمقة بشأن المسائل ذات الصلة.
    裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用三位一体造句,用三位一体造句,用三位一體造句和三位一体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。