查电话号码
登录 注册

万灵药造句

"万灵药"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 40- والديمقراطية ليست دواء لكل داء، وإضفاء الطابع الديمقراطي ليس حلاً سحرياً لجميع التوقُّعات المجتمعية بتحقيق الازدهار.
    民主不是万灵药,而民主化不是满足所有社会繁荣期望的神奇答案。
  • وخلصت اللجنة إلى أنه ﻻ ينبغي اعتبار الرقابة عﻻجا شامﻻ لتصحيح اﻷوضاع في منظومة اﻷمم المتحدة.
    委员会作出结论,认为不应将监督视为是使联合国系统事事正确的万灵药
  • سيكون من الحماقة الإيحاء بأن الرياضة تقدم الجواب الوافي والدواء لجميع العلل الاجتماعية لدينا.
    认为体育能够解决所有问题,是我们社会所有弊病的万灵药,这是愚蠢的想法。
  • إن معاهدة تجارة الأسلحة لن تكون حلاً لجميع مشاكل العالم، ومن المهم ألاّ نراها على هذا النحو.
    武器贸易条约不是医治世界上所有疾病的万灵药,我们绝不能这样看待它。
  • وفي حين أن مراقبة أسعار الصرف تتطابق مع مواد الصندوق، فإنها ليست بالترياق الشافي لحل مشكلات ميزان المدفوعات.
    虽然外汇控制符合货币基金组织的规定,但并不是解决国际收支问题的万灵药
  • 62- إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ليست الدواء الشافي من جميع علل التنمية ولا بديلا عن عمليات التنمية الملموسة.
    信息通信技术并不是解决发展问题的万灵药,也无法取代现实世界的各种活动。
  • 61- إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ليست الدواء الشافي من جميع علل التنمية ولا بديلا عن عمليات التنمية الملموسة.
    信息通信技术并不是解决发展问题的万灵药,也无法取代现实世界的各种活动。
  • ٩٢٢- وﻻ يتوهم المقرر الخاص على اﻹطﻻق أن المحكمة المقترحة ستوفر عﻻجا ناجعا لمشاكل اﻹفﻻت من العقاب على الصعيد الوطني.
    特别报告员并不相信拟议中的法院是解决在国家一级不受惩罚问题的万灵药
  • ففي حال حدوث تقلب ضخم في أسعار الصرف يمكن أن تطرأ تغييرات كبيرة على افتراضات الميزانية.
    但这绝不是一种万灵药 -- -- 汇率发生重大变动时,预算假设可能会有大幅度改变。
  • 7- وبالنسبة إلى بلدان كثيرة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فإن تحرير التجارة ليس وحده البلسم الذي يُحدث النمو الاقتصادي والتنمية.
    对很多南共体国家来说,仅有贸易自由化并不是带来经济增长和发展的万灵药
  • بيد أن الخبراء حذروا من أنه لا يمكن أن يتوقع بأن تكون التكنولوجيا الأحيائية علاجا ناجعا لجميع المشاكل المتصلة بالإنتاج الغذائي.
    但专家们告诫说,不能指望生物技术成为解决所有与粮食生产有关问题的万灵药
  • وهو بذلك يطرق مشكلة فرط التعويل على آليات المراقبة بوصفها العﻻج الناجع لعيوب اﻷداء في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    它在这方面将讨论过分依赖监督机制作为克服联合国系统各组织业绩缺失的万灵药的问题。
  • وعلى وجه الخصوص، ﻻ يجب اﻻعتماد بشكل مفرط على آليات المراقبة الخارجية أو الداخلية كعﻻج حاسم لتصحيح اﻷخطاء في منظمات اﻷمم المتحدة.
    尤其不应过分依赖内部或外部的监督机制,将其当做纠正联合国各组织缺失的万灵药
  • وبالطبع، ليست التكنولوجيات الرقمية علاجا سحريا لحل المشاكل، ولكنها يمكن أن تسهم في تهيئة مناخ يؤدي إلى الاستثمار الأجنبي.
    当然,数字技术不是解决所有问题的万灵药,但它们有助于建立一种有利于外国投资的环境。
  • اقسم بأبولو واسكليبيوس وهايجيسيا وباناكسيا كما أنني أشهد أمام كل الآلهة ، وجميع الإلهات أن أصف الدواء لصالح مرضاي
    我向阿波罗,阿斯克勒庇俄斯(医药神),海吉西亚 还有万灵药发誓,並让所有的天神为我见证
  • وكما أشير بحق في مشروع القرار المطروح، لا يوجد نموذج وحيد أو وصفة وحيدة للديمقراطية في عالمنا.
    正如本决议草案所正确指出的那样,在我们的世界上,不存在单一的民主模式或单一的民主万灵药
  • وبالنظر إلى بعض القيود العملية والسياسية، ﻻ يمكن اعتبار هذه المشاركة ترياقا لجميع المشاكل التي تواجه حفظ السﻻم.
    鉴于某些现实的和政治的局限性,不应将此类合作关系视为处理维持和平工作所面临的问题的万灵药
  • ومع أن العولمة حتمية وفي طريقها لأن تصبح سمة دائمة من سمات النظام الدولي الجديد، فإنها أبعد ما تكون عن توفير حل لجميع المشاكل.
    尽管全球化势在必然,成为国际新秩序和体系的一个长期特点,全球化绝不是万灵药方。
  • ومع ذلك فإن أي زيادة تلقائية في المساعدات الخارجية لا ينبغي اعتبارها الحل الحاسم لكل المشكلات؛ ومن المهم بنفس القدر تحسين نوعية وفعالية المعونة.
    不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和效用是同样重要的。
  • وعلى هذا، ففي حين أن المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص تَعِدُ بالكثير في مجال التنمية الاجتماعية، فإنها ليست ترياقا لجميع الأمراض.
    因此,虽然私营部门的社会责任在促进社会方面可能发挥很大作用,但并不是解决一切问题的万灵药
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用万灵药造句,用万灵药造句,用萬靈藥造句和万灵药的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。