丁卡人造句
造句与例句
手机版
- وقال فيما يتعلق بالوضع في منطقة أبيي، إن السكان من قبيلة دينكا نقوك يستعدون بنشاط لإجراء استفتاء في نهاية الشهر.
他在谈到阿卜耶伊地区的局势时说,整个恩哥克-丁卡人部族正积极筹备在月底举行一次全民投票。 - ظلت الحالة متقلبة في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع تصاعد التوتر بين سكان دينكا نقوك والبدو من قبيلة المسيرية.
在整个报告期内,阿卜耶伊局势依然动荡,恩哥克-丁卡人居民和米塞里亚人游牧民之间紧张加剧。 - لا تزال الحالة الأمنية هشة في ولاية البحيرات بسبب الاقتتال القبلي بين العشائر الفرعية لقبيلة الدينكا التي تعيش في مقاطعتي كويبيت ورمبيك الشمالية.
湖泊州的的安全局势仍然脆弱,原因是Cuibet和北伦拜克两县丁卡人分支部族间发生战斗。 - ومع أن القوة الأمنية المؤقتة قد تمكنت من احتواء الموقف، غادر بعض دينكا نقوك ماكير إلى بلدة أبيي ونونق.
虽然联阿安全部队设法控制了局势,但是一些恩哥克-丁卡人离开了Makir逃往阿卜耶伊镇和Noong。 - وبالمثل، كانت ترتيبات تقاسم السلطة في أبيي تتوخى أن يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات دينكا نقوك من قبيلة دينكا نقوك.
同样,阿卜耶伊的权力分享安排设想恩哥克-丁卡人机构的全国大会党代表将从恩哥克-丁卡人中产生。 - وبالمثل، كانت ترتيبات تقاسم السلطة في أبيي تتوخى أن يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات دينكا نقوك من قبيلة دينكا نقوك.
同样,阿卜耶伊的权力分享安排设想恩哥克-丁卡人机构的全国大会党代表将从恩哥克-丁卡人中产生。 - وعاد معظم النازحين من دينكا نقوك إلى مواقع داخل بلدة أبيي وحولها، في حين ذهب البعض إلى قرى واقعة شمال أبيي.
大多数恩哥克-丁卡人境内流离失所者返回阿卜耶伊镇和周边地区,有一些则去了阿卜耶伊北部的一些村庄。 - ورفضت المجموعة المسلحة السماح للقافلة بمواصلة سيرها، معربة عن استيائها لوجود وفد دينكا نقوك في المنطقة، وطالبت بتسليمهم لها.
这伙武装分子拒绝让车队通过,说他们对恩哥克-丁卡代表团进入该地区不满,并要求把恩哥克-丁卡人交给他们。 - وقال أيضا إن القوة الأمنية المؤقتة اتخذت الخطوات اللازمة لكفالة أمن موسم الترحال وتجنب النزاعات بين عشائر المسيرية والدينكا نقوك.
他还表示,联阿安全部队已采取步骤,以确保一个安全的迁徙季节,避免米塞里亚人与恩哥克-丁卡人发生冲突。 - تميزت الفترة قيد الاستعراض بإجراء قبيلة دينكا نقوك استفتاء انفراديا في منطقة أبيي.
阿卜耶伊地区恩哥克-丁卡人单方面举行 " 公投 " ,是本报告所述期间发生的主要事件。 - وبالنظر إلى تزايد عدد العائدين من قبيلة دينكا نقوك إلى منطقة أبيي، فإن كثافة السكان وأعداد الماشية في منطقة أبيي اتخذت أبعاداً خطيرة.
随着返回阿卜耶伊地区的恩哥克-丁卡人数的增加,阿卜耶伊地区的人口和牲畜密度达到了非常严重的程度。 - ويتكون أغلبية سكان المنطقة الجنوبية الغنية بالبترول الواقعة في غرب أعالي النيل من النوير، وهي ثاني أكبر قبيلة في الجنوب، ومن أقلية من الدنكا، وهي أكبر قبائل الجنوب.
西上尼罗南部地区储油丰富,居民大部分是南部第二大部族努埃尔人。 少数是南部最大部族丁卡人。 - وبالإضافة إلى بدء الهجرة الموسمية لقبيلة المسيرية، فإن الجهود المنظمة الرامية إلى تشجيع عودة قبيلة دينكا نقوك إلى المنطقة زادت من توتر الحالة.
除了米塞里亚人季节性迁移开始之外,有关方面有组织地促成恩哥克-丁卡人回返该地区,这增加了紧张气氛。 - ومع ذلك، ينتظر تحويل حصص المسيرية قرار هيئة الرئاسة، وادعت إدارة منطقة أبيي أنها لم تتلق الحصص المخصصة للدينكا نقوك.
但向米塞里亚族人移交份额正在等待正副总统的决定,而阿卜耶伊行政当局称它没有收到指定给恩哥克-丁卡人的份额。 - وفي واراب، اعترضت المجتمعات المحلية على الهجرة إلى أن جرى التوصل إلى حل سياسي يمكِّن دينكا نقوك من العودة إلى ديارهم في أبيي.
在瓦拉布州,在制订使恩哥克-丁卡人能够回到其在阿卜耶伊地区的家园的政治解决方案前,当地社区拒绝迁徙。 - وتواصل تقديم المساعدة الإنسانية إلى المشردين من أفراد قبيلة دينكا نقوك، مع التركيز خاصة على منطقة أقوك وولاية واراب المجاورة في جنوب السودان.
向流离失所的恩哥克-丁卡人提供人道主义援助的工作也在继续,重点主要是阿戈克地区和邻近的南苏丹瓦拉布州。 - ووفقا لبروتوكول أبيي، يحق لولاية واراب والدينكا نقوك المحلية والمسيرية المحلية ما مجموعه حوالي 1.34 مليون دولار خلال نفس الفترة.
根据《阿卜耶伊议定书》,瓦拉布州、当地的恩哥克-丁卡人和当地的米塞里亚族人有权在同一期间共收到约134万美元。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعين على القوة الأمنية أن تقوم فعليا وفي عدد متزايد من المناسبات بمنع دخول البدو الرحل ومواشيهم إلى المناطق التي يسكنها دينكا نقوك.
此外,联阿安全部队有时不得不动手阻止游牧民及其牛群进入恩哥克-丁卡人居住的地区,此类情况日益增多。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تقديم المساعدة والخدمات لنحو 000 81 مستفيد من قبيلة دينكا نقوك في منطقة أبيي.
在本报告所述期间,联合国机构和非政府组织继续向阿卜耶伊地区的81 000名恩哥克-丁卡人提供援助和服务。 - يعزى الكثير من حالات القتل واختطاف الأطفال الُمبلَّغ عنها في عام 2009 إلى تصاعد أعمال العنف الطائفي في ولاية جونقلي بين قبائل النوير - لو والدينكا والمورلي.
2009年,琼莱州洛乌努埃尔族人、丁卡人和穆尔勒人之间的族裔间暴力行为猛增,致使许多儿童死亡和被绑架。
如何用丁卡人造句,用丁卡人造句,用丁卡人造句和丁卡人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
