查电话号码
登录 注册

一般罪行造句

"一般罪行"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (أ) الجرائم العادية التي تصل إلى مستوى الجرائم المشمولة بالقانون الدولي، أي الإرهاب، وسرقة المواد النووية، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    一般罪行升级为国际法所列犯罪,例如,恐怖主义、偷盗核材料、贩运毒品和有组织的跨国犯罪;
  • (هـ) يجب القيام بملاحقة أعمال الإرهاب، باعتبارها جرائم جنائية، بنفس درجة الاحترام للضوابط الصارمة المقررة في القانون الجنائي والمطبقة على الجرائم العادية.
    (e) 像刑事犯罪那样,对恐怖主义行为进行起诉时,应尊重适用于一般罪行的刑法既有的严谨性。
  • كذلك تعتبر جرائم سياسية جرائم الحق العام المرتكبة لأغراض سياسية، باستثناء الجرائم التي تمس حياة رؤساء الدولة أو الحكومة وسلامتهم الشخصية.
    为政治目的而犯一般罪行也认为具有政治罪的性质,但伤害国家元首或政府首脑的生命和人身安全罪例外。
  • وتصل العقوبة القصوى المحددة لأخطر هذه الجرائم إلى السجن مدى الحياة. وهذه الجرائم مكملة للجرائم العامة القائمة التي تنطبق أيضا على الأعمال الإجرامية التي يرتكبها الإرهابيون.
    这些罪行中最严重的最高可判处无期徒刑,补充了同样适用于恐怖分子犯罪行为的现有一般罪行
  • 13- وأوصت اللجنة الأوروبية بشدة بأن تدرج موناكو حكماً خاصاً في القانون الجنائي يتعلق بالدوافع العنصرية ويجعلها ظرفاً مشدِّداً في الجرائم العادية(14).
    欧洲反对种族主义和不容忍委员会强烈建议摩纳哥在刑法中专门规定一般罪行的种族主义动机构成加重处罚情节。
  • 125-9 تعديل قانون العقوبات والقانون الجنائي لإلغاء الجرائم العامة في نطاقها مثل " الأنشطة المناهضة للدولة أو المجتمع " (إسبانيا)؛
    9 修订《刑法》,废除各种一般罪行,如 " 反国家或社会活动 " (西班牙);
  • وتﻻحظ أيضا بعين الرضى إلغاء عقوبة اﻹعدام في حالة الجرائم العادية، وترحب بالمناقشة الحالية في البرلمان ﻻعتماد مشروع قانون يحظر فرض عقوبة اﻹعدام في حاﻻت ارتكاب أفعال الخيانة العظمى.
    委员会还满意地注意到,废除了对一般罪行的死刑,并欢迎议会目前正在讨论废除叛国罪死刑的议案。
  • أما البلدان التي أبقت على عقوبة اﻹعدام بالنسبة للجرائم العادية لكنها لم تنفذ أي عقوبة خﻻل السنوات العشر اﻷخيرة أو خﻻل فترة أطول فتعتبر بلدانا ملغية بحكم الواقع.
    保留对一般罪行的死刑但在过去10年中或10年以上未曾执行过处决的国家也被视为事实上的废除国。
  • ويشمل هذا التصدي للجرائم العادية والحوادث التي تحركها دوافع سياسية من قبيل محاولات بعض مجموعات ألبان كوسوفو الاستيلاء على المكاتب الحكومية المحلية والمستشفيات ومرافق وسائط الإعلام.
    这包括应付一般罪行和有政治动机的事件,例如某些科索沃阿族团体试图接管地方政府办事处,医院的媒体设施。
  • وأشارت أيضاً إلى أن أعمال الإرهاب تعتبر جرائم عادية وتعامل بموجب الإجراءات الجنائية القياسية، بدلاً من البت فيها بموجب أحكام خاصة أو أمام محاكم خاصة.
    该国还指出,按照定义,恐怖主义行为属于一般罪行,应由标准刑事司法程序,而不是由特别规则或特别法庭处理。
  • واستمر الإبلاغ عن الفئات العادية من الحوادث المتمثلة في حوادث السرقة وتخريب الممتلكات والحرق المتعمد والإشغال غير القانوني للمنازل وغيرها من الجرائم الشائعة في مناطق الأقليات والمناطق المختلطة الأعراق.
    偷窃、破坏财产、纵火、非法占据住宅和其他一般罪行之类的常见事件在少数族群地区和族裔混居地区依然发生。
  • وتشير اتفاقية هافانا لعام 1928 إشارة صريحة إلى حظر منح حق اللجوء للمتهمين بارتكاب جرائم عادية وقصر هذا الحق على من اعتُبِروا متهمين بارتكاب جرائم سياسية.
    1928年《庇护公约》明确规定,各国不得为被指控犯有一般罪行的人提供庇护,庇护权仅限于那些被视为政治犯的人。
  • وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا بأن تدرج في قانونها للعقوبات حكماً ينص على أن التحريض العنصري على ارتكاب جنحة يشكل ظرف تشديد(7).
    6 欧洲反对种族主义和不容忍委员会建议保加利亚在刑法中列入一项条款,阐明出于种族动因的一般罪行构成加重罪责的情节。
  • وفي استنبول شهد بعض الأشخاص المحتجزين على ذمة المحاكمة لجرائم عادية أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم وهم في الحبس، وقال الشيء نفسه بعض السجناء السياسيين في ديار بكر.
    在伊斯坦布尔,因一般罪行而候审的一些人作证说,他们在关押时受到酷刑或虐待,在迪亚尔巴克尔的一些政治犯也这么说。
  • وتعتبر الجرائم المنصوص عليها جرائم إرهابية عندما تتوافر أي من الظروف المذكورة. وتجدر الإشارة بصورة خاصة إلى أفعال القتل، والأذى، والخطف، واحتجاز الرهائن، وخطف القاصرين، وإشعال الحرائق، والهدم.
    在这些属于适用某些情况的恐怖罪行的具体罪行当中,有些是一般罪行,如谋杀、伤害、绑架、拘留、劫持儿童、纵火和破坏。
  • وقد ألقى القبض على بعض مرتكبي الجرائم الشائعة، لكن الحكومة ذكرت أنه لا يمكنها اتخاذ إجراءات ضد الأشخاص الذين يزعم أنهم انتهكوا القانون الإنساني الدولــي ما لــم تكن لديها أسمـــاؤهم.
    逮捕了一些犯有一般罪行的罪犯,但政府说它不能对那些据称违反国际人道主义法的人采取行动,除非政府掌握这些人的姓名。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أيضا الجرائم العامة الواردة في القانون الجنائي فيما يتعلق بجرائم مثل القتل أو الشروع في القتل وما إلى ذلك، على عدد من الأعمال التي يحتمل أن يرتكبها إرهابيون باستخدام أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    此外,《刑法》关于谋杀、谋杀不遂等一般罪行也适用于恐怖主义分子使用核生化武器可能进行的许多行为。
  • غير أن الدائرة خلصت إلى أن تحقيقات أو ملاحقات قضائية محلية بشأن " جرائم عادية " تكفي، ما دامت الدعوى تغطي " السلوك نفسه " .
    然而,该国的结论是,如果案件涵盖同样的行为,对 " 一般罪行 " 由国内进行调查和起诉就已足够。
  • (ب) استمرار الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالجرائم بوجه عام وبالنسبة لانتهاكات حقوق الإنسان بوجه خاص، نتيجة للإهمال المتكرر للواجب من جانب الهيئات الحكومية المسؤولة عن منع ارتكاب هذه الجرائم، والتحقيق فيها والمعاقبة عليها.
    (b) 由于负责防止、调查和惩处犯罪行为的政府机构一再玩忽职守,对于一般罪行,特别是对侵犯人权行为仍然是法不治罪。
  • وتعتبر جرائم عامة مرتبطة بالجرائم السياسية تلك الجرائم التي ترتبط مباشرة بالجريمة السياسية أو تشكل وسيلة طبيعية ومتكررة للتحضير لهذه الجريمة أو تنفيذها أو التشجيع عليها " .
    与政治罪直接相关或立即相关的罪行,或属于构成政治罪之准备、执行或煽动行为的自然手段或常用手段,应视为具有政治罪性质的一般罪行
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用一般罪行造句,用一般罪行造句,用一般罪行造句和一般罪行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。