查电话号码
登录 注册

一妻多夫造句

"一妻多夫"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإذا أُريد لأي نظام يسمح بتعدد الزوجات ألا يتسم بالتمييز، فإنه يتوجب عليه أن يعطي الحق في تعدد الأزواج للرجل والمرأة على السواء.
    要使一个制度允许有多个配偶,又不具有歧视性,就应该既允许一夫多妻,也允许一妻多夫
  • كما أن ممارسة تعدد الأزواج وتعدد الزوجات مقبولة بين سكان جنوبي بوتان وكذلك في الأجزاء الأخرى من بوتان الغربية والوسطى ومجتمعات السكان الرُحَّل في الشمال.
    在不丹南方、以及部分西、中部和北方游牧民族,一夫多妻或一妻多夫的习俗是可以接受的。
  • وعلى نحو مماثل ينظر إلى تعدد الزوجات أو الأزواج باعتباره أمرا معيبا، وإن كان يحدث في بعض الأحيان أن يقوم رجل بالفعل بالزواج من اثنتين.
    同样,人们也不赞成一夫多妻或者一妻多夫制,但是偶尔的确会有一个男子娶两名女子为妻。
  • كذلك فإن ممارسة تعدد الزوجات وتعدد الأزواج مسموح بها بمقتضى القانون إذا ما تمت بموافقة الزوج (البند 1-19 على النحو المعدل به في عام 1996).
    只要配偶同意,法律允许一夫多妻或一妻多夫的习俗(1996年修正案第Kha 1-9节)。
  • وقالت إنه سيكون من المفيد تقديم مزيد من المعلومات عن أسباب الطلاق وحقوق الحضانة بالنسبة للأزواج في حالات تعدد الزوجات وتعدد الأزواج وفقا لذلك القانون.
    如能提供关于该法律规定的离异理由和一夫多妻制和一妻多夫制婚姻中配偶监护权的更多信息,将会很有用。
  • وإذا ارتفع مستوى التعليم والدخل، انخفض اعتماد الإناث على الذكور والعكس بالعكس واندثر بالتالي تعدد الزوجات وتعدد الأزواج أو تضاءل على الأقل.
    如能提高人们的教育和收入水平,依赖男方或女方的现象就会减少,一夫多妻制和一妻多夫制就能废除,至少能被削弱。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تمارس المجتمعات القبلية مجموعة من أشكال الزواج، كثير منها يحط من قدر المرأة، بما في ذلك تعدد الزوجات وتعدد الأزواج والجمع بين الشقيقات.
    此外,部落社区还实行各种婚姻形式,其中许多对妇女具有侮辱性质,包括多配偶制、一妻多夫制和一夫多妻制。
  • المادة 412 التي تحظر الممارسة التقليدية المتعلقة بتعدد الأزواج ولا تشير إلى تعدد الزوجات تتنافى مع الفقرة الفرعية جيم من المادة 2 من الاتفاقية.
    第412条规定禁止一妻多夫制,而不提一夫多妻制,这是与《消除对妇女一切形式歧视公约》第2条(c)相抵触的。
  • وبموجب المادة 11 من قانون الزواج والأسرة، لا يجوز عقد الزواج بين شخصين يكون أحدهما على الأقل مرتبطا بزواج آخر مسجل، مما يعني عدم السماح بتعدد الأزواج والزوجات.
    根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫
  • وتتطلب القوانين المدنية والأسرية في عدد من البلدان مزيدا من التنقيح، وفي بعض الحالات، يتم الإخلال بالأحكام القائمة أو عدم إنفاذها، كما هو الشأن بالنسبة لتعدد الزوجات على سبيل المثال.
    一些国家的民法和家庭法需要加以修改,在有些情形下,如在一夫多妻或一妻多夫问题上,现有规定没有得到实施、或遭违反。
  • فهل يعني ذلك أن الزوجة بحاجة إلى إذن الزوج إذا أرادت الطلاق؟ كذلك على الرغم من أن تعدد الزوجات محظور وفقاً للمادة 307 (ب) من قانون الأحوال الشخصية، فإن هناك دلائل تشير إلى أنه لا يزال موجوداً في الجمهورية العربية السورية.
    此外,虽然该法案第307(b)条规定禁止一夫多妻或一妻多夫,但有迹象表明这种现象在阿拉伯叙利亚共和国仍然存在。
  • ومع ذلك فما زالت بعض القوانين الحالية تتطلب تنقيحات بما في ذلك القوانين المتعلقة بتعدد الزوجات وتعدد الأزواج والاستحقاقات المقيَّدة لدى عقد الزواج من أحد الوافدين وقوانين الاعتداء الجنسي في الحالات التي لا تشكِّل اغتصاباً.
    可是一些现行法律还有待修订,例如一夫多妻制和一妻多夫制;妇女一旦与外籍人结婚便受到利益上的限制;以及法律规定有些性侵犯事件不构成强奸罪等。
  • 45- ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذت من أجل وضع مشروع قانون موحد للزواج ينص على تسجيل جميع أشكال الزواج، إلا أنها تشعر بالقلق لأن النص الحالي لمشروع قانون الزواج لا يحظر تعدد الزوجات.
    委员会欢迎缔约国采取步骤统一《婚姻法》,其中规定各种形式婚姻的登记问题,但关切目前的《婚姻法》没有规定一夫多妻或一妻多夫为刑事犯罪行为,也不禁止买卖新娘。
  • فثمة دلائل على أن ذلك يمكن أن يكون له آثار اجتماعية على المدى الطويل، وخاصة في شكل أزمة الزواج، مما يؤدي إلى ارتفاع معدلات الهجرة، بما في ذلك الاتجار بالعرائس واختطافهن، وتزايد حالات تعدد الأزواج والزواج القسري على المدى القصير.
    有迹象表明,这可能产生较长期的社会影响,尤其是以婚姻挤压形式所表现出的社会影响,造成移徙人口(包括贩运和拐卖新娘)增加,一妻多夫现象增多,短期内强迫婚姻激增。
  • 415- والمادة 27 من مدونة قوانين الأحوال الشخصية للمسلمين تسمح للرجل بأن يكون له أكثر من زوجة واحدة " إذا كان يستطيع أن يعاملهنَّ على قدم المساواة والعدل حسبما يفرضه القانون الإسلامي في حالات خاصة فقط " ، إلا أنه لا يحق للمرأة أن تتزوج بأكثر من رجل واحد.
    《穆斯林属人法》第27条允许一夫多妻制,前提是 " 他能够按照伊斯兰法的规定,确保伴侣关系平等和待遇公正,只有例外情况除外 " ,但该法不允许一妻多夫制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用一妻多夫造句,用一妻多夫造句,用一妻多夫造句和一妻多夫的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。