查电话号码
登录 注册

ٱ造句

造句与例句手机版
  • ٱ هل أُدرجت الجرائم المبينة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة كجرائم تخضع للتسليم في المعاهدات الثنائية التي تُعتبر اليابان طرفا فيها؟
    □ 有关国际公约所列罪行是否作为可引渡的罪行已列入日本签署的双边条约?
  • ٱ ما هي التدابير التشريعية الموجودة أو المقترحة لتنفيذ الفقرة الفرعية 2 (و) من القرار، وما هي المؤسسات المسؤولة عن ذلك التنفيذ؟
    □ 有哪些现行或拟议的立法措施和由哪些机构负责执行决议第2段(f)分段?
  • ٱ هل تضمن التشريعات اليابانية عدم الاعتراف بادعاءات الدوافع السياسية كأساس لرفض طلبات تسليم الأشخاص الذين يُدعى أنهم إرهابيون؟
    □ 日本立法是否确保不将政治动机的说法当作正当理由,据此拒绝引渡涉嫌恐怖分子的请求?
  • ٱ هل جعلت اليابان جميع الجرائم المُبيَّنة في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإحدى عشرة المتعلقة بالإرهاب تقع تحت طائلة العقوبات؟
    □ 日本国内法是否已将有关恐怖主义问题的11项国际公约和议定书列出的所有罪行定为应加惩罚的罪行?
  • ٱ هل دخلت اليابان في اتفاقات ثنائية لمنع وقمع الهجمات الإرهابية ولاتخاذ تدابير ضد مرتكبي هذه الأفعال؟ وإذا كان الحال كذلك، مع أي من البلدان؟
    □ 日本是否签订有双边协定,防止和制止恐怖袭击,和采取行动打击袭击者? 如果有,是同哪些国家?
  • ٱ يرجى التفضل بتقديم تقرير مرحلي عن التعديلات على قانون العقوبات الجاري إعدادها لكي تصبح اليابان طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    □ 请提供一份进展情况报告,说明日本为加入《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》对刑事立法的修正情况。
  • ٱ تتطلع لجنة مكافحة الإرهاب إلى استلام تقرير مرحلي عن التحسين المزمع في آليات تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية.
    □ 反恐委员会期待收到一份进展情况报告,说明如何计划改进冻结恐怖分子和恐怖组织的经费、金融资产和经济资源的机制。
  • ٱ ما هو السند القانوني للتحقيقات التي يجريها محقق شؤون اللاجئين ووزير العدل، وما هي الأحكام المحددة التي تضمن عدم منح أي شخص يكون ضالعا في أنشطة إرهابية مركز اللاجئ؟
    □ 难民调查员和司法部长进行调查有何法律依据? 有什么具体条文确保任何参与恐怖主义活动的人不能获得难民身分?
  • ٱ يرجى توضيح كيفية تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للإرهابيين وللكيانات الإرهابية في إطار التشريعات الموجودة حاليا إذا كانت أسماؤهم لا تظهر على القوائم التي تحتفظ بها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    □ 请说明如果恐怖分子和恐怖实体不在联合国安全理事会制裁委员会的名单上,如何根据现有立法冻结他们的经费、金融资产或经济资源。
  • ٱ هل من الممكن أن تتفضل اليابان بتقديم خريطة بيانية تنظيمية لجهازها الإداري، من قبيل سلطات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، المنشأ لتطبيق القوانين والأنظمة وغيرها من الوثائق التي يرتأى أنها تساهم في الامتثال للقرار تطبيقا عمليا؟
    □ 请日本提供一份为执行遵守决议所需的法律、条例和其他文件的行政机构的组织图,如警察、移民管制、海关、税务和金融监管当局。
  • ٱ يرجى التفضل بتزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون فيما بين الوكالات بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتتبع المالي والأمن مع إيلاء اعتبار خاص للضوابط الموجودة على الحدود والتي تحول دون تحرك الإرهابيين.
    □ 请向反恐委员会提供关于负责麻醉品管制、金融核查和安全的相关部门间的机构间合作机制的信息,尤其是在防止恐怖分子流串的边界管制方面。
  • ٱ ما هو تعريف مصطلح " الجمعية السرية " كما هو محدد بموجب قانون منع الجريمة لعام 1959 أو من جانب سلطات ماليزيا وما صلة هذا التعريف بتطبيق الفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار؟
    □ 1959年的《防止犯罪法》或马来西亚当局如何定义 " 秘密社团 " 一词,该定义是否与实施决议第2(e)分段相关?
  • ٱ ما هو الإطار الزمني القانوني الذي يجب أن تتم فيه تلبية طلب الحصول على مساعدة قضائية في تحقيقات جنائية أو دعاوى جنائية تتعلق بتمويل أعمال إرهابية أو دعمها، وما هي المدة التي يستغرقها بالفعل تنفيذ مثل هذا الطلب عمليا؟
    □ 如果请求提供司法援助,协助有关资助或支助恐怖行为案件的刑事调查或刑事诉讼,满足这一请求的法律时限如何? 落实这一要求实际上需要多长时间?
  • ٱ يرجى التفضل بتوضيح ما إذا كان لا يمكن بموجب " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " سوى حظر تجنيد أعضاء في أي من هذه المنظمات بعد أن تكون قد ارتكبت بالفعل عمليات قتل جماعي عشوائية (المادة 8 (2) (4)).
    □ 请说明根据《对犯有大规模滥杀罪行的组织进行管制法》,是否只有在某组织已犯下大规模滥杀罪行后才可禁止该组织招募成员(第8条第2款第4项)。
  • ٱ هل مطلوب من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين بخلاف المصارف (مثل المحامين وموثقي العقود وغيرهم من الوسطاء) الإبلاغ عن المعاملات المريبة إلى السلطات العامة؟ وإذا كان الحال كذلك، ما هي العقوبات التي تنطبق على الأشخاص الذين لا يبلغون عن تلك المعاملات، إما عمدا أو سهوا؟
    □ 是否要求银行以外的自然人或法人(如律师、公证员和其他中介人员)向公共当局报告可疑的交易? 如果是这种情况,那么对有意或出于疏忽而没有报告的人实行什么惩罚?
  • ٱ كيف تقمع التشريعات اليابانية تجنيد الجماعات الإرهابية التي لم ترتكب عمليات قتل جماعي عشوائية، أي قتل أشخاص كثيرين غير محددين (المادة 4 من القانون المذكور أعلاه)، ولكنها تنوي ارتكاب أعمال إرهابية أخرى أو حاولت بالفعل ارتكاب مثل هذه الأعمال أو ارتكبتها إما داخل اليابان أو خارجها؟
    □ 日本法律如何制止虽未犯下大规模滥杀、即不问身份谋杀许多人(上述法律第4条)、但却有意在日本境内外进行其他恐怖行为或已企图或已犯下此类行为的恐怖团体招募成员?
  • ٱ يرجــى شرح معنى مصطلح " الولاية الخارجيـة " بصيغته الواردة في قانون الجرائـــم المرتكبة خـــارج ماليزيا لعام 1976 وبيان كيفيـــة تطبيق هذه الولاية من قبل سلطات ماليزيا، قانونا وفعلا، لأغراض تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار.
    □ 请解释1976年的《域外犯罪法》中使用的 " 域外裁判权 " 一词的意思,并解释马来西亚当局如何在法律和实践中运用这一法权,以便实施决议第2(e)分段。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

相邻词汇
如何用ٱ造句,用ٱ造句,用ٱ造句和ٱ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。