٩٢١造句
造句与例句
手机版
- ٥٣١- يرى الفريق أنه ينبغي تقييم مطالبات اﻻرتحال إلى أماكن أخرى بنفس اﻷسلوب الذي جرى به تقييم مطالبات المغادرة )انظر الفقرتين ٩٢١ و٠٣١ أعﻻه(.
小组认为,重新安置费用的索赔必须与离开索赔一样评定(见以上第129-130段)。 - ' ٥ ' ٩٢١ ٥٧٩ ١ دوﻻرا لﻻتصاﻻت، واللوازم والمواد، وصيانة المباني، واﻹيجارات وصيانة المعدات، والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى؛
㈤ 电信费、用品和材料、房地维修、设备租金和维持费、图书馆 和各种其他事务1 579 921美元; - وقد تلقت البلدان النامية، من إجمالي تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر التي بلغت في العالم ٠٥٣ مليار دوﻻر في عام ٦٩٩١، مبلغاً قياسياً وصل إلى ٩٢١ مليار دوﻻر.
在1996年世界外国直接投资3.5亿美元的流量中,发展中国家获得了历来最多的1.29亿美元资金流量。 - أما بالنسبة الى مرتكبي الجرائم في جمهورية الجبل اﻷسود فقد صدرت في عام ٦٩٩١ أحكام على ٩٢١ امرأة ، أي على نحو ٦ في المائة من مجموع عدد اﻷشخاص الذين صدرت عليهم أحكام .
在黑山共和国,1996年129名犯有刑事犯罪行为的妇女被定罪,占被定罪人员总数的约6%。 - غير أن الفريق ﻻ يفرض على الشركات المطالبة التزاماً عاماً للعودة إلى العراق ﻻسترجاع معداتها وذلك لﻷسباب المذكورة في الفقرتين ٩٢١ و٠٣١ أعﻻه.
但根据前面第129-130段所说的理由,小组并未规定索赔人负有一项一般义务,即返回伊拉克恢复对其设备的拥有权。 - وفقا للبيانات التي أتاحتها وزارة الشؤون الخارجية عن عام ٨٩٩١، كان هناك ٩٢١ دبلوماسيا، منهم ٠٤ امرأة، في مكاتب التمثيل الدبلوماسي والقنصلي لسلوفينيا في الخارج.
根据外交部就1998年提供的数据,斯洛文尼亚驻外外交和领事代表机构雇用了129名外交官,其中40名是妇女。 - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٢١ ١٧٣ ١ دوﻻرا عن الخسائر المتعلقة بأصول معينة من أصول المشروع مدعية أن هذا التعويض يمثل القيمة المتبقية لبعض المنشآت والمرافق المؤقتة والمواد.
Geosonda要求赔偿某些项目资产损失1,371,129美元,称这是某工场、一些临时设施和材料的残值。 - ٥٣٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٢١ ١٧٣ ١ دوﻻراً عن الخسائر المتعلقة بأصول معينة من أصول المشروع مدعية أن هذا التعويض يمثل القيمة المتبقية لبعض المنشآت والمرافق المؤقتة والمواد.
Geosonda要求赔偿某些项目资产损失1,371,129美元,称这是某工场、一些临时设施和材料的残值。 - كما تتضمن استحقاقات الطفل الضريبية تكملة للدخل العمالي تتوافر لﻷسر التي تبلغ ايراداتها ٣ ٧٥٠ دوﻻرا على اﻷقل ويقل دخلها الصافي عن ٢٥ ٩٢١ دوﻻرا.
育儿减税优惠办法还包括工作收入补充,可领取这笔补充的,是收入至少为3,750加元,净收入低于25,921加元的家庭。 - ويتعارض ذلك مع ما هو منصوص عليه في المادة ٩٢١ من الدستور التي ﻻ يجوز بمقتضاها ﻷي سلطة عسكرية أن تمارس في وقت السلم وظائف ﻻ تكون لها صلة مباشرة بالنظام العسكري.
这是违反宪法第129条的,因为其中规定在和平时期,除了与军事活动直接有关的职责以外,军事当局不得履行其它职责。 - وقد أدخل موظف المشتريات هذا التغيير مفترضا أن الناقﻻت التي سعتها ٩٢١ ٧ غالون ﻻ يمكن استعمالها في عمليات التسليم المحددة، وأنه لن يجري تغيير جوهر العقد.
采购干事之所以作出这一修改,是因为他以为容量为7 921加仑的油车不能用以运送特定数量的燃料,同时合同的基本内容将保持不变。 - ويبدأ تخفيض اﻻستحقاقات ما أن يتجاوز دخل اﻷسرة الصافي ٢٥ ٩٢١ دوﻻرا وتصل إلى الصفر عندما يبلغ الدخل الصافي السنوي زهاء ٦٦ ٧٠٠ دوﻻر بالنسبة لﻷسر التي لديها طفل واحد أو طفﻻن.
家庭收入一旦超过25,921加元,津贴便开始减少,育有1至2个子女的家庭的年净收入如达到约66,700加元,那么这笔津贴便为零。 - تصل التقديرات المبيﱠنة تحت بند " الزيادة في الميزانية البرنامجية المقترحة " باﻷسعار المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ مبلغا قدره ٠٠١ ١٣٧ ٩٢١ دوﻻر.
按1998-1999两年期订正费率计算,列在 " 方案概算增加额 " 项下的估计数显示,数额增加129 731 100美元。 - وتوضح الدولة الطرف أن مقدم البﻻغ " لم يتقدم أبدا بطلب افراج طوال مدة التحقيق في قضيته " ، كما تأذن له بذلك المادتان ٩٢١ و ٠٣١ من قانون اﻻجراءات الجنائية.
缔约国具体指出,提交人 " 在整个调查案件期间,从未 " 根据刑事诉讼法第129和130条的授权 " 要求释放 " 。 - ولدى اعداد الصيغة المنقحة لمشروع الفصل الثالث ، أولت اﻷمانة اهتماما خاصا لﻻقتراح الذي قدم أثناء دورة اللجنة الحادية والثﻻثين بأن يبين الفصل بمزيد من التفصيل أن اﻻجراءات التنافسية ، التي تستخدم عادة في اشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات ليست مناسبة تماما لمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص .المرجع ذاته ، الفقرة ٩٢١ .
秘书处在拟定草案第三章订正案文时特别注意到委员会第三十一届会议上提出的以下意见,就是这一章应进一步阐明,一般用于采购货物、工程或劳务的竞争性程序并不完全适用于私人融资基础结构项目。
- 更多造句: 1 2
如何用٩٢١造句,用٩٢١造句,用٩٢١造句和٩٢١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
