٨٥١造句
造句与例句
手机版
- وأنتقل اﻵن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند ٨٥١ من جــدول اﻷعمال، المعنـــون " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية " .
我现在讨论第六委员会在题为 " 设立国际刑事法院 " 的议程项目158之下提出的报告。 - )أ( معلومات مفصلة ومحددة تحدد كل ما طرأ من تغييرات على المعلومات التي تم اﻹبﻻغ بها عمﻻ بالفقرة ٨٥١ بما يجعل هذه المعلومات أكثر استيفاءً أو أكثر دقة أو مصداقية؛
说明依照第158段通报的信息中所有变化的详细和具体信息,使此类信息具有更大的现时性、信息量或可靠性; - واﻵن أسترعـي انتبـاه الجمعية إلى البند ٨٥١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقرير اللجنة الخاصــة المعنية بميثاق اﻷمــم المتحدة وبتعزيــز دور المنظمة " .
我现在提请大会注意题为 " 联合国宪章和加强联合国作用特别委员会的报告 " 的议程项目159。 - )ب( اجازات بأجر وبدون أجر في حاﻻت تأدية الخدمة العسكرية العادية، أو حاﻻت اﻻستدعاء العسكري لفترات قصيرة )المادة ٤٣١ من قانون الخدمة العسكري؛ والمادة ٨٥١ من قانون العمل(؛
当工人和雇员应征定期服兵役或应征服短期兵役时,可享有带薪和不带薪的休假(《兵役法》第134条;《劳工法》第158条); - وكان وجود اليهود في القدس الشرقية شبه معدوم في عام ٧٦٩١؛ أما اليوم فيوجد فيها نحو ٠٠٠ ٣٦١ إسرائيلي بينما يتراوح عدد الفلسطينيين فيها بين ٠٠٠ ٥٥١ إلى ٠٠٠ ٨٥١ فلسطيني.
1967年,东耶路撒冷几乎没有犹太人。 现在约有163,000名以色列人,155,000至158,000名巴勒斯坦人。 - ٨-٣٢١ يقترح رصد مبلغ قدره ٠٠٤ ٧٦ دوﻻر، يمثل انخفاضا قدره ٠٠٤ ٨٥١ دوﻻر، للمساعدة المؤقتة لصيانة قاعدة البيانات واﻻحتياجات من العمل اﻹضافي لﻹشراف على نقل الملفات إلى الوسائط اﻹلكترونية.
123 拟议经费估计数67 400美元,减少了158 400美元,用于临时助理人员,维持数据基和加班费,督导档案转为电子媒介。 - من دواعي سروري أن أبلغكم أن عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة تمكنت في عام ١٩٩٦ من تحقيق مساهمة صافية قياسية في الموارد العامة لليونيسيف مقدارها ١٣٩,٥ مليون دوﻻر، كما بلغ حجم المبيعات ٨٥١ مليون بطاقة.
我欣喜地报告,1996年贺卡及有关业务(贺卡业务)为儿童基金会一般资源提供净收入1.395亿美元,贺卡销售量达1.58亿张卡。 - أما فيما يتعلق بتجهيز الطلبات المتأخرة وفقا لﻹجراءات السابقة، فقد وافقت الجمعية العامة على تخصيص موارد بمبلغ ٠٠٥ ٨٥١ دوﻻر لموظفين مؤقتين من فئة الخدمات العامة، وإذا كان المبلغ غير كاف، فإنه ينبغي إبﻻغ اللجنة بذلك.
关于根据过去的手续来处理拖欠的赔偿案件,大会已批准资源达158,500美元,作为一般临时人员费用,如果这个数目不够,应就此向委员会提出报告。 - ولذلك قرر الخبراء اﻻستشاريون التابعون للفريق، بناء على اﻷرقام الواردة في اﻷدلة المقدمة من الشركة، أن عمليات احتساب اﻹهﻻك التي اتبعتها الشركة من شأنها أن تتسبب في غلو في القيمة مقداره ٨٥١ ١١ دوﻻراً في هذا العنصر من المطالبة.
利用Energoprojekt提供的证据中的数据,小组专家顾问决定, Energoprojekt折旧计算可能将索赔额多估了11,158美元。 - ولذلك قرر الخبراء اﻻستشاريون التابعون للفريق، بناء على اﻷرقام الواردة في اﻷدلة المقدمة من الشركة، أن عمليات احتساب اﻹهﻻك التي اتبعتها الشركة من شأنها أن تتسبب في غلو في القيمة مقداره ٨٥١ ١١ دوﻻرا في هذا العنصر من المطالبة.
利用Energoprojekt提供的证据中的数据,小组专家顾问决定, Energoprojekt折旧计算可能将索赔额多估了11,158美元。 - ١- ضرورة استشارة مندوبي العمال مسبقاً كلما تعلق اﻷمر بإنهاء استخدام كل أو بعض عمال مؤسسة ما ﻷسباب اقتصادية أو فنية، بما يحقق اتساقاً بين المادة ٣٩ من قانون العمل وأحكام المادة ٣١ من اﻻتفاقية رقم ٨٥١ لمنظمة العمل الدولية بشأن إنهاء اﻻستخدام.
为了使劳工法第93条符合关于解雇人员的《第158号公约》第13条的规定,出于经济或技术原因要解雇某一企业的所有或一些雇员时,需事先与工人代表协商; - في اطار برنامج رائد ﻻقامة مجتمع محلي لﻻيواء الدائم لﻻجئين تموله مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ، بدأ العمل أو كان على وشك أن يبدأ في نهاية عام ٧٩٩١ وأوائل عام ٨٩٩١ في اقامة عدة مجتمعات محلية لﻻجئين تضم ما مجموعه ٨٥١ شقة .
作为联合国难民专员办事处资助的为永久性解决难民居住问题建设一个社区的试点方案的一部分,于1997年年底、1998年年初,开始或准备开始建设一共包括158套公寓的若干难民社区。 - ثم قالت إذا كان المبلغ اﻹجمالي للموارد ﻻ يستند إلى تقديرات الطلب على خدمات المؤتمرات، بل إلى الخبرة المكتسبة في فترة السنتين السابقة، ثم تساءلت عن السبب الذي من أجله قدمت موارد ﻟ ٨٥١ ٣ اجتماعا فقط، علما بأنه تم انعقاد ٦٠٥ ٤ اجتماعات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
如果资源总额不是根据对会议服务的需求所作的估计确定的,而是根据上一个两年期的经验确定的,她想知道为何只编列3 851次会议的经费,而1996-1997两年期举行了4 605次会议。
- 更多造句: 1 2
如何用٨٥١造句,用٨٥١造句,用٨٥١造句和٨٥١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
