查电话号码
登录 注册

١٩٩造句

造句与例句手机版
  • وأعرب عن أمله في أن تسترد المنظمة المبالغ التي أنفقتها على التغييرات اﻟ ١٩٩ التي أجريت لتصحيح أخطاء وكان ينبغي أن تندرج تحت الضمان؛ وينبغي أن تستخدم المبالغ المستردة في خفض المبلغ الذي طلبته اﻷمانة العامة ﻹكمال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    他希望本组织追回为199项改变支付的款项以纠正未曾按照契约担保书办理的错误。
  • وأي أقوال سجلها ضابط لم يحدد هويته قابلة لﻹلغاء، إذ تمثل انتهاكا لمصالح المتهم والقواعد اﻹجرائية اﻷساسية )المادة ١٩٩ من قانون اﻻجراءات الجنائية(.
    任何官员如未说明身份,所作陈述的任何记录均无效,因为它侵犯被告的利益并违反基本的诉讼程序规则(《刑事诉讼程序法典》第199条)。
  • صيانة معدات اﻻتصاﻻت والتجهيز اﻻلكتروني للبيانات والمكاتب لدى القاعدة - تقع عمليات صيانة معدات اﻻتصاﻻت والتجهيز اﻻلكتروني للبيانات والمكاتب لدى القاعدة في المباني رقم ١٧٨ و ١٩٩ و ١٣٠، على التوالي.
    后勤基地通讯、电子数据处理和办公室设备维修。 后勤基地的通讯、电子数据处理和办公室设备维修单位、分别设在第178、199和130号楼内。
  • وتوصي اللجنة، إذ تضع في اعتبارها مﻻحظاتها الواردة في الفقرات المتقدمة، وﻻ سيما الفقرة ١٣، بعدم اعتماد المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٢٤٤ ٣٨٢ دوﻻرا )صافيه ٢٤٤ ١٩٩ دوﻻرا( )انظر الفقرة ٤ أعﻻه(.
    咨询委员会考虑到上文各节提出的意见,特别是在第13段提出的意见,建议不要增拨经费毛额382 244美元(净额199 244美元)(见上文第4段)。
  • وعلى خﻻف الحال وقت إعداد التقرير السابق، فإن الطفل الذي يولد في غضون ٣٠٦ أيام من فسخ الزواج )عدا الوفاة( لم يعد يعتبر بصورة تلقائية طفﻻً للزوج السابق )المادة ١٩٩ )ب(، المجلد اﻷول، من القانون المدني(.
    与提交上一份报告时的情况不同,在婚姻解除(不是由于死亡)306天内出生的孩子不再自动被认为是前任丈夫的孩子(《民法典》第1册,第199(b)条)。
  • وقد حددت تلك الدراسة ١٩٩ إجراء سيتخذها عدد من الشركاء منهم الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات غير حكومية ومانحون ثنائيون؛ )ج( الشروع في عملية تنظيم اﻷفرقة المواضيعية في ٧ من البلدان اﻟ ١٥ التي قدمت بشأنها تقارير.
    这项研究报告查明了应由各种伙伴、包括各国政府、私营部门、非政府组织和双边捐助者采取的119项行动;(c) 在所报告的15个国家中的7个已开始了组织专题小组的进程。
  • ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دوﻻر، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دوﻻر، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة باﻻستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات الﻻتي يكن في إجازات أمومة، واﻻستعانة بموظفين إضافيين خﻻل فترات الذروة في العمل.
    16 本方案下需要199 800美元,增加了185 900美元,用于中心临时替换请长期病假或产假的工作人员以及在工作量最忙期间增雇人员所需的一切费用。
  • ومن ثم، فإن مبلغ ٣٠٠ ١٩٩ ٣٢٢ دوﻻر المطلوب تحت الباب ٣٢ وارد في باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الذي يشمل أيضا اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المتحصل عليها من الموظفين المقيدين على أنشطة مدرة للدخل، كما هو موضح في الفقرة ب إ ١-١.
    因此,第32款下为数322 199 300美元的款额已列在收入第1款,工作人员薪金税收入,其中亦包括第IS1.1段所述从事生利活动的工作人员的工作人员薪金税收入。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٩٩造句,用١٩٩造句,用١٩٩造句和١٩٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。