١٩٧٦造句
造句与例句
手机版
- )أ( شمول البيئة بالدستور وذلك بإدراجها صراحة في عام ١٩٧٦ في المادة ٢٧ من دستور الجمهورية.
(a))使环境保护具有宪法地位,将其明确列入1976年共和国宪法第27条。 - وقال إن تحقيقات قضائية تجرى بشأن اﻷطفال الذين اختطفوا في عهد النظام العسكري في الفترة بين ١٩٧٦ و ١٩٨٣.
已经开始对1976年和1983年军政权期间绑架儿童的情况进行司法调查。 - وهذا يفي بالهدف الموصى به في ورقة لجنة اﻻختيار بمجلس العموم في عام ١٩٧٦ عن العنف المرتكب في نطاق اﻷسرة.
这将实现1976年下议院特设委员会关于家庭暴力问题文件所建议的目标。 - ومع ذلك أقيمت دار للمسنّين والمعوّقين في ملديف منذ العام ١٩٧٦ بتمويل تام من الحكومة.
然而,自1976年以来,老年人和残疾人家园在马尔代夫一直存在,完全由政府资助。 - ٢-١ عاش صاحب البﻻغ وزوجته السابقة معا، وهي ليست من السكان الأصليين في الفترة من عام ١٩٧٦ إلى عام ١٩٩٠.
1 提交人和他的前妻从1976年至1990年一起居住,他的前妻并非土着人。 - وذكر أن اﻹعﻻن المتعلق بالمبادئ الناظمة لمكافحة إدمان المخدرات الذي اعتمدته في ١٩٧٦ البلدان اﻷعضاء في الرابطة يمثل إطار التعاون في مكافحتها.
1976年东盟全体成员国制订了禁止麻醉品滥用行动宣言,作为合作禁止贩毒活动的框架。 - وقد بدأت المرحلة Fon-1 رسميا حوالي عام ١٩٧٦ مع تركيز معظم الجهود على اﻷسلحة المضادة للسواتل، بدﻻ من التركيز على دفاع القذائف التسيارية.
20 Fon-1方案大约在1976年正式展开,力量大都放在反卫星武器上,而非弹道导弹防御。 - ناميا بالمقارنـــة مــع ٢٤ بلدا فــي عــام ١٩٧٦ )الــدائرة اﻻستشاريــة لشؤون اﻻستثمارات اﻷجنبية، ١٩٩٨ أ()٢٩(.
现在93个发展中国家有出口加工区,而1976年只有24个国家有出口加工区(外国投资咨询处,1998年a)。 - وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين إسميا، فإنهما ظﻻ غير نشيطين منذ عام ١٩٧٦ وما زالت اﻻنتخابات تجري على أساس غير حزبي.
虽然名义上存在两个政党,但从1976年开始两个政党已经不活动,选举都是在无党派的基础上进行。 - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٤٤ - المشاورات الثﻻثية )اتفاقية معايير العمل الدولية(، ١٩٧٦ )في عام ١٩٩٤(
IV. 国际劳工组织第144号公约 -- -- 《三方协商(国际劳工标准公约)》,1976年(1994年批准) - وقد صاغت لجنة مركز المرأة هذه اﻻتفاقية خﻻل السنوات اﻷولى لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة، في الفترة ما بين ١٩٧٦ و ١٩٨٥.
消除对妇女歧视公约是由妇女地位委员会在1976年至1985年联合国妇女十年的最初几年间起草的。 - أجرى البروفيسور أرانجيو - رويز في تقريره السابع)٧٣( استعراضا لممارسات الدول في الفترة من عام ١٩٧٦ الى عام ١٩٩٥.
阿兰焦 -- 鲁伊斯教授在他的第七次报告中审查了1976至1995年期间的国家做法;无需在此重复他的审查。 - وتركز حولية اﻷمم المتحدة لنزع السﻻح التي نشرت ﻷول مرة في عام ١٩٧٦ على استعراض التطورات والمفاوضات الرئيسية في مجال نزع السﻻح وتنظيم التسلح.
1976年首次出版的《联合国裁军年鉴》的重点是审查裁军和军备管制领域的主要事态发展和谈判情况。 - وجدير بأن نﻻحظ هنا الطريقة اﻷولية، بل واﻻستطﻻعية التي اعتمدت بها اللجنة في عام ١٩٧٦ ذلك الفرق وتلك المصطلحات.
与此相关的,可以指出,国际法委员会于1976年采用这个区别和这两个名词时所持的暂时性,甚至是探讨性的态度。 - ١٩٧٦ وكيل النائب العام بوزارة العدل، إسرائيل )مسؤول عن الخدمات اﻻستشارية الحكومية في مسائل القانون اﻻقتصادي والتجاري، بما فيها العﻻقات والمعاهدات اﻻقتصادية الدولية(.
1973-1976年 以色列司法部副总监察长 (负责经济和商业法事务、 包括国际 关系和条约的政府咨询事务)。 - غير أنه لن يكون بوسعنا أن نفعل ذلك إﻻ بتعديل قانون الجماعة اﻷوروبية لعام ١٩٧٦ بشأن اﻻنتخابات المباشرة. وهذا يتطلب اتفاق جميع الدول اﻷعضاء.
但是,要做到这一点,我们必须修订1976年《欧洲共同体直接选举法》,为修订此法,所有成员国必须达成协议。 - والتحق بالسلك الدبلوماسي اﻷردني في عام ١٩٧٥ وعمل برتبة سكرتير ثان ثم سكرتير أول في البعثة الدائمة لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك من ١٩٧٦ الى ١٩٨٠.
1975年加入约旦外交服务,1976至1980年在纽约任约旦常驻联合国代表团二等秘书,后任一等秘书。 - وإذ تضع في اعتبارها تقارير وتوصيات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التي قدمت من عام ١٩٧٦ الى عام ٥٩٩١ الى مجلس اﻷمن من خﻻل الجمعية العامة،
铭记巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会从1976年至1995年通过大会提交给安全理事会的报告和建议, - وفي حين أن ١٣ في المائة فقط من بلدان العالم كان لها سياسات للهجرة في عام ١٩٧٦ فإن عدد البلدان ذات السياسات المثبطة للهجرة قد ارتفع إلى ٦٦ بلدا في عام ١٩٩٥.
1976年内世界各国只有13%制订了移民政策;但到了1995年,制订移民政策阻止移民的国家增至66个。 - فمثﻻ تنص الفقرة ١ من المادة ٨ من دستور جمهورية البرتغال لعام ١٩٧٦ على أن تكون قواعد ومبادئ القانون الدولي العام أو العادي جزءا ﻻ يتجزأ من القانون البرتغالي.
例如,1976年的葡萄牙共和国宪法第8条第1款规定,一般或平常的国际法规法和原则应是葡萄牙法律的一个组成部分。
如何用١٩٧٦造句,用١٩٧٦造句,用١٩٧٦造句和١٩٧٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
