查电话号码
登录 注册

١٩٧٥造句

造句与例句手机版
  • أحاطت اللجنة علما بإيضاح الفريق العامل أن النظام الداخلي قد صيغ في عام ١٩٧٥ استجابة لمجموعة ظروف محددة.
    委员会注意到工作组的解释,即议事规则是根据一些特定的情况在1975年拟定的。
  • )أ( القانون ٧٩ لسنة ١٩٧٥ بشأن التأمين اﻻجتماعي ويسري على العاملين بالحكومة والقطاع العام والخاص والعاملين بكادرات خاصة.
    (a) 关于社会保险的1975年第79号法令对政府雇员以及公营和私营雇员适用。
  • وﻷول مرة منذ عام ١٩٧٥ باتت احتماﻻت التوصل إلى حل متفق عليه للصراع بين سكان تيمور الشرقية وإندونيسيا تبشر باﻷمل.
    自1975年以来,东帝汶与印度尼西亚之间的冲突第一次出现了协商解决的希望。
  • ٢٠ كيف تطورت أعداد كل من الجنسين بين عامي ١٩٧٥ و ١٩٨٥، مع ضيق طفيف في الفجوة بين الرجل والمرأة.
    表10.20说明1975和1985年间男女参加的发展情况,男女间的差距略有缩小。
  • ويستخدم النظام كذلك قانون حماية الدولة من أخطار العناصر الهدامة لعام ١٩٧٥ ﻻعتقال واحتجاز المعارضين السياسيين بصورة عشوائية وتعسفية.
    1975年《保护国家免受破坏份子危害法》也被该政权用来进行任意逮捕和拘留政治反对者。
  • وقد جعل القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥ التمييز على أساس الجنس في العمل والتدريب المهني والتعليم منافيا للقانون.
    《1975年禁止性别歧视法》规定,在就业、职业培训和教育中实行性别歧视属于非法。
  • أنشئت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص لبريطانيا العظمى في عام ١٩٧٥ بموجب القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥.
    平等机会委员会 大不列颠平等机会委员会是1975年根据《1975年禁止性歧视法》成立的。
  • وفي نهاية اﻷمر، تم التصريح في عام ١٩٧٥ ببناء غرفة منفصلة )يزعم أن ذلك جرى بمبادرة من موظفي اﻷمانة العامة والمترجمين الشفويين(.
    最后,在1975年核准建造一个单独的房间(据说是由秘书处工作人员和口译员首先提议)。
  • )٤( من النتائج الهامة التي أسفر عنها كل من السنة الدولية للمرأة في عام ١٩٧٥ والعقد الدولي الذي تﻻها، إنشاء أجهزة وطنية في عدد من البلدان.
    在对性别作了如此强调的说明之后,(性别与发展)方法与妇女参与发展有三点不同。
  • صدر هذا القانون في عام ١٩٧٥ ويحظر دفع أجر للمرأة أقل من أجر الرجل نظير القيام بعمل مماثل؛
    (a) 《男女同工同酬法令》这项法令于1975年通过,禁止在同样完成的工作中支付妇女的工资低于男子;
  • فمنذ عام ١٩٧٥ عندما عقد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مكسيكو دار الحديث عن النهوض بالمرأة وعﻻقته بالتنمية.
    自1975年在墨西哥城举行了国际妇女年世界会议以来,不断提出了有关提高妇女地位及其与发展进程之间关系的文献。
  • ومنذ عام ١٩٧٥ ظلت تايلند تقوم بمسؤوليتها اﻹنسانية باستضافة مئات اﻵﻻف من الﻻجئين من كمبوديا وجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية وميانمار وفييت نام.
    自从1975年以来、泰国履行人道主义责任,收容了数十万来自柬埔寨、老挝人民民主共和国、缅甸和越南的难民。
  • وقد أرفقت في الواقع بردها قائمة بالمعاهدات الثنائية التي وافقت عليها على أساس التحفظات فيما بين عامي ١٩٧٥ و ١٩٨٥ والبالغ عددها ٣١ معاهدة)٩٠٦ـ
    实际上,美国在其答复中附了一个清单,列出1975年和1985年间它以提出保留方式接受的13项双边条约。
  • بدأ الموظف اﻹداري اﻷقدم حياته الوظيفية باﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٥ بوصفه موظفا إداريا بالرتبة ف - ٣ لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    该高级行政干事1975年开始在联合国任职,当时在联合国贸易和发展会议(贸发会议)担任P-3职等行政干事。
  • والتحق بالسلك الدبلوماسي اﻷردني في عام ١٩٧٥ وعمل برتبة سكرتير ثان ثم سكرتير أول في البعثة الدائمة لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك من ١٩٧٦ الى ١٩٨٠.
    1975年加入约旦外交服务,1976至1980年在纽约任约旦常驻联合国代表团二等秘书,后任一等秘书。
  • ومن مدينة المكسيك في ١٩٧٥ وحتى مدينة بيجينغ في عام ١٩٩٥، أكدت جميع المؤتمرات العالمية اﻷربعة المعنية بالمرأة على الدور الذي تقوم به المرأة في عملية التنمية.
    四次妇女问题世界会议(1975年的墨西哥城会议至1995年的北京会议)都强调妇女在发展进程中发挥的作用。
  • وتهدف جمعية حماية اﻷسرة المنشأة عام ١٩٧٥ إلى ترويج المعلومات في ميدان تخطيط اﻷسرة والصحة اﻹنجابية والنظافة الجنسية وإرهاف وعي المرأة بحقوقها في هذا المجال.
    1975年创建的家庭保护协会旨在就计划生育、生殖健康和性卫生方面提供信息,以及使妇女们认识到自己在这些方面的权利。
  • والهدف الرئيسي لقانون العمل لعام ١٩٧٥ )المساواة في اﻷجر بين الرجل والمرأة( هو القضاء على التمييز بين الجنسين في اﻷجر مقابل تأدية عمل مماثل لدى صاحب العمل نفسه.
    1975年《就业法》(男女同工同酬)的主要目标就是消除为同一雇主从事同一工作的男女之间在薪酬方面受到的歧视。
  • وقال ممثل إندونيسيا إن عجز البرتغال عن القيام بدور بناء فيما يتعلق بإنهاء استعمار تيمور الشرقية في عام ١٩٧٥ قد أدى إلى تدمير حياة شعب تيمور الشرقية.
    印度尼西亚代表说,在东帝汶1975年的非殖民化进程中,葡萄牙未能发挥建设性的作用,而使东帝汶人民的生活受到摧残。
  • ينص الجزء اﻷول من وﻻية فريق الخبراء على " تقييم اﻷدلة المتاحة بهدف تحديد طبيعة الجرائم التي ارتكبها زعماء الخمير الحمر في السنوات من ١٩٧٥ إلى ١٩٧٩ " .
    专家组任务规定第一部分 " 评定现有证据,以确定红色高棉领导人于1975至1979年所犯罪行的性质。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٩٧٥造句,用١٩٧٥造句,用١٩٧٥造句和١٩٧٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。