١٩٧٠造句
造句与例句
手机版
- فعلى سبيل المثال زادت صادرات السلع والخدمات كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي من ١٣ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٢٨ في المائة في عام ١٩٩٥.
举例而言,商品和服务出口按其在国内总产值所占份额计算,已从1970年的13%增加到1995年的28%。 - وبالتالي ففي حالة ساندرا لوفﻻس ليست اللجنة مؤهلة للتعبير عن أي رأي بشأن القضية اﻷصلية ﻻفتقادها مركزها الهندي ... وقت زواجها في عام ١٩٧٠
.就桑德拉·洛夫莱斯一案而言,委员会对造成她在1970年结婚时丧失印地安人地位的根源.没有权力表示任何意见。 - ٤ من ٥٥,١ في عام ١٩٧٠ إلى ٢٨,٢ في عام ١٩٩٢.
由于这个方案和其他措施,其中包括家庭粮食安全,0 -- 4岁年龄组的女童的死亡率急剧下降,从1970年的55.1降至1992年的28.2。 - وخﻻل الفترات اﻻنتخابية اﻟ ٧ المستعرضة، الممتدة من ١٩٧٠ إلى ١٩٩٤، لم تصل نسبة فوز المرأة بمنصب العمدة اﻟ ٦ في المائة، مقارنة بنسبة فوز الرجل.
.1970至1994年,同男性相比,妇女担任市政工作人员的当选情况,在所分析的7次选举中没有一次达到过6%。 - وقد دعوت فيها إلى تحقيق العدالة الشاملة لكمبوديا وشعبها وإلى إجراء تحقيق كامل في الجرائم التي ارتكبت خﻻل كل فترة الحروب اﻷهلية في كمبوديا من عام ١٩٧٠ إلى عام ١٩٩٨.
我在其中呼吁给予柬埔寨及其人民全面正义,及彻底调查在1970年至1998年柬埔寨整个内战期间所犯的罪行。 - وتستلهم تلك المدونات من اتفاقية عام ١٩٧٠ ومن مدونة السلوك المهني للمجلس الدولي للمتاحف التي اعتمدت في عام ١٩٨٦، وترجمت إلى أكثر من ٢٠ لغة.
这些守则源出1970年的《公约》和博物馆理事会的《专业道德守则》,这项守则于1986年通过,并翻译成20多种语文。 - واﻻقتراح المجمل في هذه الوثيقة يتسق تماما مع تلك اﻷحكام، ومع روح التعاون الدولي التي تتخلل الميثاق والتي كانت إلهاما ﻹعﻻن الجمعية العامة لعام ١٩٧٠ المتصل بالعﻻقات الودية بين الدول.
本文件载述的提议完全符合这些规定以及宪章各处表现的并且促进了大会1970年的《友好关系宣言》的国际合作精神。 - تقرر أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة رهنا بأي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
决定继续依照既定程序,执行大会第1970(XVIII)号决议赋予的任务,但须遵守大会在这方面可能作出的任何决定。 - وعلى نطاق عالمي، واستنادا إلى تقديرات إنتاج الحطب هذه، ارتفعت نسبة مجموع اﻷخشاب المستعملة كوقود من ٤٨ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٥٥ في المائة في عام ١٩٩٦.
在全球范围,根据对薪材生产的这些估计数,木材总采伐量中用于燃料的比重从1970的48%增加到1996年55%。 - ولقد كانت أفريقيا هي المنطقة اﻷسرع نموا فيما بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٨، حيث بلغت نسبة الزيادة السنوية فيها ٢,٧ في المائة، وهي المنطقة الثانية بين أكبر المناطق الرئيسية من حيث حجم السكان.
在1970至1998年期间,非洲是人口增加最快的区域,每年增长2.7%,它是人口规模第二大的主要地区。 - في ١٩٦٩، وبعد أن أعلنت الجمعية العامة العقد الذي بدأ في ١٩٧٠ ' عقد نزع السﻻح ' التمست من مؤتمر لجنة نزع السﻻح
" 2. 1969年,大会宣布1970年代为 " 裁军十年 " 并请裁军委员会会议 - تقرر أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة وذلك رهنا بأي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
决定继续依照既定程序,执行大会第1970(XVIII)号决议托付的任务,但须遵守大会在这方面可能作出的任何决定。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكولة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المتبعة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
请特别委员会继续按照既定程序,执行大会第1970 (XVIII)号决议托付它的任务,并就此向大会第五十五届会议提出报告。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المقررة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
请特别委员会继续按照既定程序,执行大会第1970(XVIII)号决议托付它的任务,并就此向大会第五十四届会议提出报告。 - وهذه القوانين هي قانون المصانع لعام ١٩٤٨، وقانون المزارع لعام ١٩٥٧، وقانون المناجم لعام ١٩٥٢، وقانون العمل التعاقدي لعام ١٩٧٠ وقانون العمال المهاجرين فيما بين الوﻻيات لعام ١٩٨٠.
这就是1948年《工厂法》、1957年《农场法》、1952年《矿山法》、1970年《合同工法》、1980年的《邦际流动工人法》。 - نشأت فكرة وضع شعار ﻻتفاقية اليونسكو لعام ١٩٧٠ منذ ثﻻث سنوات خﻻل اجتماع فﻻنسيا في إطار ندوة " الجامعة والتراث " .
为1970年的教科文组织《公约》创造一个标志的念头是三年前在 " 大学和遗产 " 论坛赞助的巴伦西亚会议上提出的。 - وفقا لما هو مبين في التقريرين السابقين فإن تحقيق أهداف اﻻتفاقية يجري من خﻻل تطبيق أحكام القوانين الوطنية وﻻ سيما قانون المساواة في اﻷجور لعام ١٩٧٠ والقانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥ في صيغتيهما المعدلتين.
如前几期报告所述,联合王国是通过本国法律规定,特别是修订后的《1970年同等报酬法》和《1975年禁止性别歧视法》而实现公约目标的。 - فمنذ عام ١٩٧٠ والجمهورية العربية السورية تحاول بناء هيكل أساسي اجتماعي وسياسي يقوم على مشاركة القطاعين العام والخاص بهدف كفالة تحقيق التعددية اﻻقتصادية ومنح جميع اﻷفراد فرصة المشاركة بفعالية في التنمية اﻻجتماعية وفي اتخاذ القرارات بهذا الشأن.
自1970年以来叙利亚就设法建立了一个以公私界联合为基础的社会和政治基础结构,以保证经济多元化并为所有人提供机会积极参与社会发展和相关决策。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكولة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المتبعة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续依照既定程序,执行大会第1970(XVIII)号决议托付的任务,并就此向大会第五十五届会议提出报告。 - ويرجع تاريخ انشغال المفوضية السامية بهذه المسألة إلى عام ١٩٧٠ عند بدء دراسة خاصة عن التمييز ضد السكان اﻷصليين، ويرجع تاريخ اتصاﻻتها الرسمية بالسكان اﻷصليين إلى عام ١٩٨٢ عند إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
高级专员办事处投入处理这个问题是在1970年开展一项关于对土着居民的歧视的特别研究时开始的,而它与土着人民正式建立联系则始于1982年土着居民问题工作组成立之时。
如何用١٩٧٠造句,用١٩٧٠造句,用١٩٧٠造句和١٩٧٠的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
