查电话号码
登录 注册

١٨٨造句

造句与例句手机版
  • بعد حادث إحراق ٤١ شخصا أحياء في كاساﻻ، ورد أن أكثر من مائتي شخص قتلوا ذبح من بينهم ١٨٨ شخصا في كيبموبو، وقتل ٤٦ شخصا في نغونه بينما اتخذ شخصان آخران كبش فداء.
    在卡萨莱41人被活活烧死后,还有两百多人被杀害,其中188人在金本布被割喉致死、46人在农吉遇害,另外2人被当炮灰。
  • تؤيد القرار الذي اتخذته لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الوزن الترجيحي لﻹنفاق خارج المنطقة على النحو الوارد في الفقرة ١٨٨ من تقريرها)١(، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد هذه المسألة وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة حسب اﻻقتضاء؛
    赞同国际公务员制度委员会在其报告第188段中就地区外支出加权数问题所作的决定,请委员会继续监测这个问题,并酌情向大会提出报告;
  • ١١-١٤ وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم لبدء ١٨٨ مبادرة لﻹنتاج النظيف على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية في ٦١ بلدا، كجزء من برنامجه المتعلق باﻹنتاج المستدام في الصناعة، بما في ذلك ١٠ مراكز وطنية لﻹنتاج النظيف.
    14 环境规划署还在61个国家支持开展了188次国家、次区域和区域性清洁生产运动,作为其可持续工业生产方案的一部分,包括10个国家清洁生产中心。
  • ١٨٨ وفيما يتعلق بالخدمات اﻹلكترونية، تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٢٧ حاء - ٢٥ أنه سيجري نقل المهام المتصلة بشبكة المنطقة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة تدريجيا من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي قرب نهاية عام ١٩٩٧.
    八.188. 关于电子事务,咨询委员会从第27H.25注意到,有关局域网和广区域网的职能将从1997年底逐步由环境规划署转交内罗毕办事处。
  • ففي عام ١٩٤٥، كانت اﻷمم المتحدة تتشكل من ٥١ دولة عضوا؛ أما اليوم، فيبلغ عدد الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة المرموقة ١٨٨ دولة، والتغيرات العديدة التي طرأت في العالم تقتضي من المنظمة أن تتكيف على نحو أفضل مع الواقع الراهن.
    1945年,联合国由51个会员国组成;今天,这个享有崇高威望的组织有188个会员国,世界发生的许多变化要求本组织更好地适应目前的现实形势。
  • كما ﻻحظ المجلس أيضا فيما يتعلق بموضوع اﻻشتراء لعمليات حفظ السﻻم، أن هناك مشتريات تجاوزت قيمتها ١٨٨ مليون دوﻻر تم النظر فيها على أساس حاﻻت اﻷثر الرجعي، أو جزئيا على هذا اﻷساس، كما مددت عقود تبلغ قيمتها ٧٢,٤ مليون دوﻻر دون تقديم عطاءات.
    关于维持和平行动的采购问题审委会还指出,价值1.88亿余美元的采购都是事后审议或部分地事后审议的,未经招标即订了的价值达7 240万美元合同。
  • وجرى نقل البنود المدرجة في المجموعة، وتبلغ قيمة مخزونها ٢٠٠ ٨٨٨ ١٨٨ دوﻻر )٥٥ في المائة من القيمة اﻹجمالية لﻷصول( إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وقاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي في إيطاليا، من أجل تخزينها المؤقت ﻻستخدامها في المستقبل.
    这一组物品的盘存价值为188 888 200美元(占财产价值总额的55%),已移交其他联合国特派团和设在意大利布林迪西的联合国后勤基地暂时存放,以供日后使用。
  • وقد كان مكتب سجل المحكمة المدنية في طهران قد أصدر شهادة إرث تفيد بأن الوريث الوحيد للمتوفاة هو زوجها " ﻷن الورثة اﻵخرين هم بهائيون وذلك وفقا للمادة ١٨٨ من القانون المدني " .
    德黑兰民事法院登记处以前曾经发表过一份遗产继承证书说死者的唯一继承人是她的丈夫 " 因为其他继承者都是巴哈教徒,应按民法第881条处理 " 。
  • وتنص المادتان ١٨٨ و ١٨٩ من القانون الجنائي الروسي على عقوبة في غاية الشدة تتمثل في الحبس مدة تتراوح بين ثﻻث وسبع سنوات لمن يقوم بصورة غير مشروعة بتصدير تكنولوجيات ومعلومات علمية وتقنية وخدمات يمكن أن تستخدم في صنع أسلحة الدمار الشامل ووسائط إيصالها.
    《俄罗斯联邦刑法》第188和第189条规定,凡非法出口可能用于制造大规模毁灭性武器及其运载工具的技术、科学技术资料和劳务,均应受到严惩,判处有期徒刑3至7年。
  • ورفضت المنظمة هذه المطالبة، بيد أن المحكمة قضت للمدعي بمبلغ قدره ٠٠٠ ٣٣٦ مارك ألماني )٧٦٤ ١٨٨ دوﻻرا( بدون فوائد، وذكرت أن المبالغ المدفوعة عن اﻷغذية وتخزينها مرتبطة بعضها ببعض إﻻ أنه ﻻ توجد أدلة كافية على أن المقاول استخدم المخازن لفترة أطول من الﻻزم.
    本组织拒绝了索偿要求。 然而,法庭裁决支付索赔者336000德国马克(188764美元),不加利息,称食品付款和仓储付款相互关联,虽然没有足够的证据显示承包商维持仓库的时间过长。
  • وبالرغم من توقيع اتفاق لوساكا لوقف إطﻻق النار الذي يمنع خاصة انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانــون اﻹنسانــي الدولــي، فقد سجلت حكومة اﻻنقاذ الوطني، عن طريق وزارة حقوق اﻻنسان، تقتيل ما يزيد على ١٨٨ شخصا في كيمبومبو، وقتل٤٦ مدنيا في نونجه واستخدام ٥٠ آخرين كدروع بشرية على يد التوتسي مرتكبي اﻹبادة الجماعية، وذلك في سوﻻ بمقاطعة كاتنغا.
    尽管所签署的《卢萨卡停火协定》特别禁止侵犯人权和违反国际人道主义法,救国政府通过人权部查到,在金本布有188多人被杀,在农吉有46名平民被杀,另有50人被当作炮灰。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٨٨造句,用١٨٨造句,用١٨٨造句和١٨٨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。