查电话号码
登录 注册

١٧٣造句

造句与例句手机版
  • وفي عام ١٩٩١، كان متوسط الدخل السنوي للنساء العامﻻت بصورة رئيسية في أنشطة صناعية أو حرفية صغيرة ٠٠٠ ١٧٣ شلن نمساوي مقابل ٠٠٠ ٢٤٢ شلن نمساوي للرجال، باستثناء اﻷفراد المعفيين من الضريبة.
    在1991年,主要经营小型工业或手工业妇女的年收入中位数为173 000先令,男子为242 000先令,免税者不计在内。
  • ويتألف اﻹقليم من جزيرتين كبيرتين، هما فوكﻻند الشرقية وفوكﻻند الغربية، ومن حوالي ٢٠٠ جزيرة أصغر حجما، ويبلغ مجموع مساحته حوالي ١٧٣ ١٢ كيلومترا مربعا )٧٠٠ ٤ ميل مربع(.
    该领土由两个大岛、即东福克兰和西福克兰岛,以及大约200个较小的岛屿组成,总面积约为12 173平方公里(4 700平方英里)。
  • واشترك حوالي ٥٠٠ ١ شخص في المناقشة التي ضمت ١٧٣ موقعا من المنطقة، وكذلك ٥٢ جماعة دولية من بلجيكا، وألمانيا، وهولندا، وتايلند، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية)٦(.
    估计共有来自该区域173个地方和比利时、德国、荷兰、泰国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国境内52个国际团体的1 500人参加了讨论会。 6
  • لمحة عامة ١ - تتألف جزر فوكﻻند )مالفيناس()١(، التي تقوم بإدارتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرتين كبيرتين، هما فوكﻻند الشرقية وفوكﻻند الغربية، ومن حوالي ٢٠٠ جزيرة أصغر حجما، ويبلغ مجموع مساحتها حوالي ١٧٣ ١٢ كيلومترا مربعا.
    福克兰(马尔维尔斯)群岛 由大不列颠及北爱尔兰联合王国管理。 该群岛由两个大岛、即东福克兰和西福克兰岛,以及大约200个较小的岛屿组成,总面积约为12 173平方公里。
  • وباﻹشارة إلى المادة ١٧٣ من ﻻئحة السجون في جامايكا والمادة ٣٦ من قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، اللتين تعالجان اﻻجراءات الواجبة اﻻتباع فيما يتعلق بالشكاوى الداخلية، يؤكد المحامي أن السجناء في جامايكا ﻻ يتلقون إنصافا كافيا من اﻻجراءات المتبعة بشأن الشكاوى الداخلية في السجون.
    律师提到《牙买加教养规则》第173条和涉及内部申诉程序的联合国《囚犯待遇最低限度标准规则》第36条,他认为,牙买加的囚犯不能通过监狱内的申诉程序得到充分纠正。
  • ومضى إلى القول إن إيران، انطﻻقا من أن سن تشريعات مناسبة لحماية اﻷطفال أمر ﻻ غنى عنه لنمائهم البدني والعقلي والنفسي الصحيح، اتخذت تدابير قانونية معينة، بما فيها إنشاء محاكم خاصة لحماية اﻷسرة، وعدلت المادة ١٧٣ من القانون المدني المتعلقة بحضانة الطفل لﻹقرار بدور اﻷم في وﻻية اﻷمر.
    注意到颁布有益于儿童的适当法律,是使儿童享有身体、才智和精神健康发展的关键,伊朗采取了一些法律措施,其中包括建立保护家庭的特殊法庭和修改有关监护儿童的民法第1173条内容,承认妇女对子女的监护权。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٧٣造句,用١٧٣造句,用١٧٣造句和١٧٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。