١٥٢造句
造句与例句
手机版
- ١٢١- وطلبت حكومة سيراليون من المفوضية المساعدة على إعادة نحو ٠٠٠ ١٥٢ ﻻجئ سيراليوني إلى الوطن.
塞拉利昂政府请难民署为大约251,000名塞拉利昂难民的遣返提供协助。 - وخﻻل فترة ستة أشهر في عام ١٩٩٨، كانت هناك ١٥٢ قضية مسجﱠلة جرائم ارتكبتها نساء في جمهورية أرمينيا.
1998年头6个月中,亚美尼亚共和国登记的妇女犯罪案件为152宗。 - )أ( تتناول المادة ١٥٢ )٢( جريمة إساءة معاملة الزوجة أو الشخص الذي يعيش في حالة مشابهة، وتعاقب على ارتكابها.
(a) 第152(2)条考虑到并惩罚虐待配偶或类似情况的人的罪行。 - ١٥٢ منها في اﻻتحاد و ١٥٨ في جمهورية صربسكا.
警察工作队指出需要310个同一驻地人员的职位联邦152个以及斯普斯卡共和国158个。 - عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة بشأن البنود من ١٤٤ إلى ١٥٢ و ١٥٥ من جدول اﻷعمال.
第六委员会报告员介绍该委员会关于议程项目144至152和议程项目155的报告。 - كما خفضت تكلفة إعادة أفراد القوات البالغ عددهم ٥٧٧ فردا إلى ٩٠٠ ١٥٢ دوﻻر بموجب أحد ترتيبات رسائل التوريد.
根据一封通知书的安排,577名部队人员的遣散费已降到(152 900美元)。 - وتقدر منظمة الصحة العالمية)٤( أن إجمالي نفقاتها على الزماﻻت خﻻل الفترة ١٩٩٠-١٩٩٦ بلغ حوالي ١٥٢ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
卫生组织估计其1990-1996年期间用于研究金的全部支出约达1.52亿美元。 - وبحلول نهاية عام ١٩٩٥، كان ثمة ما ﻻ يقل عن ٠٠٠ ١٥٢ خادمة بيت أجنبية فـي هونـغ كونـغ، ومـا يزيد علـى ٠٠٠ ٨٠ فـي سنغافورة.
到1995年底,在香港至少有152 000名外国帮佣,在新加坡有8万多名。 - وحضر اﻻجتماع ما يزيد عن ٣٠٠ ١ مشترك من ١٥٢ بلدا واتخذ فيه ١٩ مقررا بشأن طائفة عريضة من المسائل.
有来自152个国家的1 300多名与会者出席了会议。 会议就一系列问题作出了19项决定。 - وبلغ مجموع النفقات ١٥٢ ٥١٥ دوﻻراً، صافي الرسوم العامة واﻻحتياطي النقدي للتشغيل؛ ويبلغ مجموع اﻷموال الملتزم بها ٧٠٦ ٤٧٦ دوﻻراً أخرى.
开支共计515,251美元,扣除间接费用和业务现金储备,承付资金还有共674,607美元。 - ١٥٢ وفيما يتعلق بإحصاءات حجم العمل، تحيط اللجنة اﻻستشارية علما بالمعلومات الواردة في الجدول ٢٧ هاء - ١٦ المتعلقة بإحصاءات خدمات الترجمة التحريرية في نيويورك.
八.152. 关于工作量统计,咨询委员会注意到,表27E.16所列关于纽约笔译事务的资料。 - وتبلغ الميزانية المخصصة من حكومة اليابان للتنمية الفضائية للسنة المالية ٩٩٩١ ما مقداره ١٥٢ بليون ين ، بزيادة قدرها ٥ر١ في المائة عن السنة المالية السابقة .
1999财政年,日本政府的空间发展预算为2,510亿日元,比上一财政年增加1.5%。 - والتقت بعثة الممثل الخاص بأحد المفتشين في انيابيسندو ليست له وسيلة نقل، وﻻ حتى دراجة، لمساعدته على إعداد ١٥٢ ملفا.
特别代表特派团会见了恩亚比辛杜的一名警探,他没有交通工具,连一辆自行车也没有,但却要准备152个档案。 - وأشارت إلى أن التكاليف الكلية المقدرة لمتطلبات خدمات المؤتمرات لﻻجتماعات التي ستعقدها لجنة المستوطنــات البشرية لمدة يومــين في عام ١٩٩٩ ستبلغ ٥٠٠ ١٥٢ دوﻻر.
估计人类住区委员会将于1999年举行的两天会议的会议事务所需费用全部成本为152,500美元。 - وأصبحت طاجيكستان وعمان وكازاخستان والنمسا أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١)٣( ، فأصبح بذلك عدد اﻷطراف في هذه اﻻتفاقية ١٥٢ .
奥地利、阿曼、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦加入了《1971年精神药物公约》,3使该公约的缔约方达到152个。 - ٢٤١- كما تقدم بيانه، ورد في المقررين ٩ و١٥ )انظر الفقرة ١٥٢ أعﻻه( وصف لثﻻث حاﻻت منفصلة ومميزة تتناول الخسائر المتعلقة بممتلكات مدرة للدخل.
前面讲到,第9和第15项决定考虑到三个有收入财产损失的单独和具体情况,并作了说明(见上文第152段)。 - ففيما يتعلق بالتأمين على المركبـــات، يتـبين وجود مبلغ إضافي غير مدرج بالميزانية قدره ٠٠٠ ٢١٧ دوﻻر، مقارنة باعتماد أول في الميزانية قــدره ٠٠٠ ١٥٢ دوﻻر.
在车辆保险方面,报告中显示一笔未列入预算的开支217 000美元,相对于最初预算经费152 000美元。 - وتظل القوانين الدستورية والقوانين وغيرها من التشريعات الملزمة بصفة عامة نافذة في البلد، ما لم تتناقض مع أحكام الدستور )الفقرة ١ من المادة ١٥٢ من الدستور(.
根本法、法律和其他具有普遍约束力的立法在斯洛伐克仍然有效,但要与宪法相一致(宪法第152条第1款)。 - )ج( أبلغ عن مبلغ ٧١١ ٩٦٨ ١٥٢ ٣ سيت تحت عنوان " Investments loc at Ministry of Finance " )انظر الحاشية )ب( أعﻻه(.
(c) 3 152 968 711 斯洛文尼亚脱拉报列为 " 财政部投入 " (见上文注b)。 - وأيدت الجمعية العامة توصية اللجنة إذ وافقت على المبلغ كما عدلته اللجنة، باﻹضافة إلى مبلغ قدره ٦٠٠ ١٥٢ ٧ دوﻻر لحساب الدعم لعمليات حفظ السﻻم.
大会同意咨询委员会的建议,核可了经过咨询委员会修订的数额,其中不包括维持和平行动支助帐户内7 152 600美元。
如何用١٥٢造句,用١٥٢造句,用١٥٢造句和١٥٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
