١٤٦造句
造句与例句
手机版
- وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعيم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٦ من جدول اﻷعمال.
请将本信及其附件作为大会议程项目146的文件分发为荷。 - ويتبين من قائمة بأهم ٥٠ شركة عبر وطنية من بلدان الجنوب أنها تدير أصوﻻ أجنبية قدرها ١٤٦ بليون دوﻻر.
排名表显示,南方最大的50家跨国公司拥有的外国资产共值1 460亿美元。 - وتم من خﻻل هذه الترتيبات تمويل تكاليف السفر واﻹعاشة لما مجموعه ١٤٦ خبيرا مشهودا لهم بالخبرة في المجال موضوع البحث.
通过上述安排资助了确实具备有关经验的总共146名专家的旅费和生活津贴。 - ويضم النظام ثﻻث عقد، واحدة في المبنى رقم ١٧٨ وواحدة أخرى في المبنى رقم ١٤٦ وعقدة ثالثة في مركز اﻷمم المتحدة لتقوية العمليات الساتلية.
该系统分别在第178号楼、第146号楼和卫星中继中心设有三个主要中心点。 - وتشمل اﻻحتياجات المتعلقة بالسفر ﻷغراض أخرى )٦٠٠ ١٤٦ ١ دوﻻر( السفر إلى المقر في نيويورك الذي يقوم به موظفو بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.
其他旅行经费需求(1 146 600美元)包括科索沃特派团高级工作人员前往总部的。 - كما أن هذه اللجنة تتابع حاﻻت ١٤٦ شخصا أبلغ عن اختطافهم على أيدى جيش تحرير كوسوفو أو أنهم فقدوا في مناطق يسيطر عليها جيش تحرير كوسوفو.
红十字委员会也密切注意据报被科军绑架或在科军控制地区下落不明的146人的情况。 - وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ١٤٦ و ١٤٧ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
请将本函及其附件作为大会议程项目146和147的文件和安全理事会的文件分发为荷。 大使 - وفــي أعقاب إدﻻء كل من ممثلي الوﻻيات المتحدة وإسرائيل ببيان، اعتمــدت اللجنة بعد إجراء تصويت مسجل مشروع القرار بأغلبية ١٤٦ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٧ وفود عن التصويت.
在美国和以色列代表发言后,委员会举行记录表决, 以146票对2票、7票弃权通过决议草案。 - ١٤٦ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٩ أن إحصاءات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى تجربة عام ١٩٩٦.
八.146. 咨询委员会注意到,在表27E.9中,1998-1999两年期的统计数据以1996年的经验为依据。 - أبلغ المكتب المجلس بحالة واحدة من حاﻻت الشطب تنطوي على خسارة قدرها ٧٦٩ ١٤٦ دوﻻرا حدثت لدى سداد مبلغ بطريق الخطأ إلى طرف ثالث.
项目厅通知审计委员会说,有一项注销项目涉及损失146 769美元,这笔款项是错误地向第三方付款而引起的。 - ففي مجال تدوين المحاضر الحرفية والترجمة التحريرية باللغة الفرنسية، تم تسجيل اختﻻف قدره ٨٠٠ ١٤٦ دوﻻر بسبب انخفاض تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لهذه الخدمات عن التكاليف المقدرة أصﻻ.
法文逐字记录和笔译方面减少了146 800美元,因为这方面的一般临时助理人员支出较原来估计的少。 - وتتصل اﻻحتياجات اﻹضافية لﻷمم المتحدة الناشئة عن توصيات اللجنة الدائمة بالتغييرات في مﻻك الموظفين )٥٠٠ ٤٢١ دوﻻر( وتكاليف الحواسيب والتكاليف المتصلة بها )٣٠٠ ١٤٦ دوﻻر(.
常务委员各项建议造成联合国必须增加的经费包括人事支出(421 500美元)及电脑和有关的费用(146 300美元)。 - ويسعى قانون الصحة إلى منع هذا السلوك أو تنظيمه من وجهة نظر أن المصلحة القانونية التي يجب حمايتها هي الصحة؛ ويتناول في مادتيه ١٤٦ و ١٤٧ انتشار اﻷمراض المنقولة عن طريق اﻻتصال الجنسي.
卫生法典力图从保护合法利益就是健康的角度出发,取消或调整卖淫行为。 因此,在其146条和147条中制止了性病传染。 司法法典。 - وفي عام ١٩٩٧، قام المكتب بصياغــة نحو ٥٩ تقريرا لﻷمين العام الى مجلس اﻷمن؛ و ٧١ رسالة موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن؛ و ١٤٦ مذكرة معلومات أساسية تتعلق باﻹفادات اﻹعﻻمية الشفوية لمجلس اﻷمن.
1997年该厅草拟了秘书长提交安全理事会的59个报告;秘书长给安全理事会主席的71封信;安全理事会的146项背景说明及口头简报。 - ففيما يتعلق برفع دعوى بموجب المادة ١٤٦ من الدستور، يكون قيام المحكمة العليا بالطعن في قرار توصل إليه جميع أعضائها، الذين يشكلون معا المجلس الأعلى للقضاء، أمراً غير واقعي وينطوي على انتهاك لمبدإ استقلالية القضاء.
关于根据《宪法》第146条采取行动,对最高法院的所有成员共同构成的最高司法委员会作出的决定提出质疑,将是不现实的并违反最高法院司法独立的原则。 - مؤسسة كاريتاس الدولية، التي أسست في عام ١٩٥١، اتحاد كونفدرالي دولي مكون من ١٤٦ منظمة دولية عضواً تتمتع باستقﻻل ذاتي موزعة في ١٩٤ بلداً، وتُوجهها نُظمها اﻷساسية إلى نشر اﻷعمال الخيرية والعدالة اﻻجتماعية في العالم.
国际慈善社(慈善社)成立于1951年,是由194个国家的146个自主的国家成员组织组成的国际联合会。 它的章程规定在全世界传播慈善博爱和社会正义。 - )ز( أربعة أعمدة اتصال تُنْصَب في مركز القيادة، والموقع ١٤٦ في القطاع ٤، ومركز اﻻتصال في كرباس في القطاع ٤، ومعسكر ليري في القطاع ٢، من المقرر تزويدها بمنشآت هاتفية ريفية تعمل بالموجات الدقيقة )٠٠٠ ٨ دوﻻر(؛
(g))在指挥中心、4区第146号据点、4区卡帕斯联络点和2区Liri营地设立四个通讯塔,计划在这些地点安装微波设备和农村电话(8 000美元); - ٢٧ هاء-٤٩ تغطي التقديرات البالغة ٣٠٠ ١٤٦ ١ دوﻻر تكاليف وظيفتين من الفئة الفنية وثﻻث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في قسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم على النحو المفصل في الجدول ٢٧ هاء-١٤.
27E.49 估计数1 146 300美元将用于表27E.14中所详述的改组后的工作人员发展和学习科内两个专业人员和三个一般事务人员(其他职等)员额的费用。 - ووفقا لما ورد بالتفصيل في المرفق الرابع باء من هذا التقرير، تضم الوظائف اﻹضافية المقترحة التي تبلغ ٢٠٦ وظائف، ١٤٦ وظيفة للجنة، و ٥٤ وظيفة لشعبة اﻹدارة وست وظائف لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام وللشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية.
如本报告附件二.B所详细载列,提议的206个增设员额包括委员会的146个员额、行政司的54个员额及秘书长特别代表办事处、宪兵司和民警司的6个员额。 - ٤-٣ وتلاحظ الدولة الطرف، بخصوص قضية كوريس التي استند إليها صاحب البلاغ، أن موظفاً قضائياً يشغل منصب قاضٍ محلي قد التمس صدور إعلان بموجب المادة ١٤٦ من الدستور مفاده أن قرار المجلس الأعلى للقضاء بترقية قضاة آخرين بدلاً منه لاعتلاء منصب رئيس للمحاكم المحلية بالنيابة باطل ولاغٍ.
3 缔约国注意到,在提交人作为根据的Kourris案中,一名担任地区法官的司法官员寻求根据《宪法》第146条宣布最高司法委员会决定晋升其他法官而非申请人担任地区法院代理院长的决定无效。
如何用١٤٦造句,用١٤٦造句,用١٤٦造句和١٤٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
