查电话号码
登录 注册

١٤٥造句

造句与例句手机版
  • فوفقا للبيانات اﻹحصائية، بلغ عدد المستوطنين اﻵن ٠٠٠ ١٤٥ مستوطن بالمقارنة ﺑ ٠٠٠ ٩٦ مستوطن في عام ١٩٩٢.
    据统计资料,目前移民人数已达145,000人,而1992年时只有96,000人。
  • وعرض المتعهد سعرا ﻻ يزيد على ٥٢٢ ١٤٥ دوﻻرا، ذلك ﻷن بعض البنود كانت، حسب رأيه، بالية وتالفة ومخفضة السعر.
    该承包商只出价145 522美元,因为照他说,一些商品已经陈旧、损坏和调低了价格。
  • وعليه، يوصي باتخاذ إجراء لزيادة مستوى اﻷجر السنوي ﻷعضاء المحكمة عن المستوى الحالي الذي يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر إلى ٥٠٠ ١٦٤ دوﻻر.
    因此,建议采取行动,把法官的年薪从目前的145 000美元增加到164 500美元。
  • ـ في عام ١٩٩٥، تم تعليم القراءة والكتابة لـ ٥٥٩ ٤٦ امرأة من مجموع ٠٣٥ ١٤٥ المسجﻻت في البرنامج، أي بنسبة ٣٣ر٤٥ في المائة؛
    - 1995年,145 035名学生中有46 559名妇女宣称识字,占45.33%。
  • وعندما ﻻ تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم ١٤٥ عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر.
    贸发会议闭会期间由有145个成员的贸易和发展理事会负责执行属于贸发会议职权范围的职责。
  • كانت الموارد اﻷولية المخصصة لﻷونكتاد في بداية الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ محددة بمبلغ ١٠٠ ١٤٥ ١٢٤ دوﻻر.
    在1996-1997两年期方案预算开始时,为贸发会议初步划拨的资源为124 145 100美元。
  • أما فيما يتعلق بتوفير خدمات الترجمة الشفوية، فقد تمت تلبية ١١١ طلبا من الطلبات اﻟ ١٤٥ المقدمة، أي بنسبة ٧٧ في المائة.
    在提供口译服务方面,有145个会议要求提供服务,只有111个会议得到服务,占77%。
  • )ب( ١٤٥ ١ طلبا وردت من ٧٤ دولة عضوا للوظائف التي تحتاج إلى خدمة ضباط عسكريين أو من الشرطة المدنية الموجودين في الخدمة الفعلية.
    (b) 74个会员国提出的1 145份申请, 它们申请的是要求现职军人或民警服务 的员额。
  • وهذا الفصل يصف التقدم المحرز في كل عنصر رئيسي من عناصر نظام إدارة اﻷداء كما هو محدد في الفقرة ١٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    本章节叙述在中期计划第145段所述的业绩管理制度中每一个主要因素所取得的进展情况。
  • وبصورة مماثلة، بدأ برنامج التدريب وبناء القدرة في مجال إدارة المواد الكيماوية والنفايات، عام ١٩٩١ بأموال لبدء التشغيل تبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر.
    同样,1991年开始关于化学品和废物管理的培训和能力建设方案,基本费用为14.5万美元。
  • وأعرب اﻷمين العام في الفقرة ١٢ من نفس التقرير عن أنه يرى أن المرتبات السنوية ﻷعضاء المحكمة ينبغي أن تبقى عند مستواها الحالي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر.
    秘书长该报告第12段中表示,法院法官的年薪应保持现有数额,即145 000美元。
  • وترد التكاليف اﻹضافية للمباني التي يشغلها قسم إدارة اﻻستثمارات والبالغة ٥٠٠ ٤٤٣ دوﻻر تحت عنصر تكاليف اﻻستثمارات في الفقرة ١٤٥ أدناه.
    投资管理处所占用房地的其他费用为443 500美元,列在下文第145段投资费用组织部分项下。
  • ٨٣٥١- وتتراوح اﻹعانة اﻻجتماعية اﻷساسية التي تقدم لﻷم غير المتزوجة التي لها ولد واحد بين ١٤٥ دوﻻراً في الشهر و٠٢٩ دوﻻراً في الشهر إذا كان لها تسعة أوﻻد.
    向单身母亲提供基本社会援助,一个子女每月为541加元,9个子女每月为920加元。
  • وتتمتع الصين بفائض كبير في الحساب الجاري، كما أن احتياطياتها الخارجية بلغت ١٤٥ بليون دوﻻر في نهاية عام ١٩٩٨، وهو ما يمثل زيادة طفيفة عن السنة السابقة.
    中国的经常帐户顺差相当大,1998年底外汇储备达1 450亿美元,比前一年略有增加。
  • وﻻ تتضمن ميزانية عام ٢٠٠٠ البالغة ٣٠٠,٩ مليون دوﻻر اعتمادات لتغطية تكلفة تعويضات نهاية الخدمة للموظفين الميدانيين، المقدرة بحوالي ١٤٥ مليون دوﻻر.
    )2000年的3.009亿美元预算不包括估计达1.45亿美元的地区工作人员解雇偿金费用。 四. 结束语
  • وفي هذا الصدد تنص الفقرة ١٤٥ )ط( من إعﻻن ومنهاج عمل بيجين على اتخاذ تدابير من أجل تخفيف حدة آثار الجزاءات اﻻقتصادية على اﻷطفال والنساء.
    在这方面,《北京行动纲要》第145(I) 中规定,应当采取措施,减轻制裁对妇女和儿童造成的影响。
  • أما البلدان المتبقية، ويزيد عددها عن ١٤٥ بلدا، فﻻ تملك سوى حصة ضئيلة للغاية من مجموع احتياطيات العالم وليس لديها سوى إمكانية محدودة للحصول على التمويل الدولي الخاص.
    其余约145个国家的储备只占世界总储备的很少一部分,并且很难在国际金融市场上融集私人资金。
  • غير أن اﻻحتياجات الفعلية لهذه البنود جاءت أقل بمبلغ ٩٠٠ ١٤٥ دوﻻر نظرا ﻻنخفاض عدد الموظفين التعاقديين الدوليين الذين تم اﻻحتفاظ بهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    由于在报告所述期间聘用了较少的国际约聘人员,所以这些项目的实际所需经费降低了145 900美元。
  • وهو يتناول أوﻻ مسائل المصطلحات، ويجمل التعليقات العامة للحكومات بشأن الفصل الثاني ككل، ويحدد بعض المبادئ العامة )انظر الفقرات من ١٤٥ إلى ١٥٩(.
    它首先处理术语问题,扼要叙述各国政府对整个第二章的一般评论,并确定某些一般原则(见第145至159段)。
  • وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ١٢ من هذا التقرير أن اﻷمين العام يرى أن المرتبــات السنويــة ﻷعضاء المحكمة ينبغي أن تبقى عند مستواها الحالي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر.
    咨询委员会从该报告第12段注意到,秘书长认为法院法官的年薪酬应保持在目前145 000美元的水平。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٤٥造句,用١٤٥造句,用١٤٥造句和١٤٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。