١٣٩造句
造句与例句
手机版
- وينص هذا القانون، الذي ما يزال ساريا أيضا بموجب المادة ١٣٩ من دستور عام ١٩٩٣، على إقامة الدعاوى العامة والخاصة )أي التي يرفعها المجني عليه()٧٣(.
根据1993年宪法第139条的规定,这项法令至今依然有效,其中作出了公诉和自诉(受害者提出诉讼)的规定。 - وتبلغ مساحة نيكاراغوا ٠٠٠ ١٣٩ كيلومتر مربع، بما في ذلك مساحة البحيرتين السالفتي الذكر، وبلغت الكثافة، المبلغ عنها في عام ١٩٩٨، ٣٩,٩ نسمة في الكيلومتر المربع.
尼加拉瓜的面积为139,000平方公里,其中包括前面所述的两大湖泊,1998年的人口密度为每平方公里39.9人。 - ويكون للشخص المحكوم عليه مهلة قدرها )س( يوما من تاريخ تلقيه اﻹشعار ﻹعﻻم المحكمة كتابة عن رغبته أو عدم رغبته في تقديم أية آراء بشأن المسألة. )القاعدة اﻻسترالية ١٣٩ )ب((.
被判刑者应自收到通知之日起有(X)日时限书面告知法院他是否要对该事项提出答辩(澳大利亚规则139(b))。 - ٨٦١- خﻻل عام ٧٩٩١، عقدت المفوضية ١٣٩ اتفاقاً تنفيذياً مع ٣٤٤ منظمة غير حكومية بشأن اﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بالﻻجئين وغيرهم من السكان الذين يهمون المفوضية وذلك في ١٣١ بلداً.
在1997年期间,难民署与43个非政府组织缔结了931项执行协议,覆盖了131个国家的难民和与难民署有关的其他民众的业务活动。 - فقد عقدت المفوضية خﻻل عام ٧٩٩١، ١٣٩ اتفاقاً تنفيذياً مع ٣٤٤ منظمة غير حكومية، وتغطي هذه اﻻتفاقات أنشطة تنفيذية تتعلق بﻻجئين وأشخاص آخرين هم موضع اهتمام المفوضية في ١٣١ بلداً.
1997年,难民署与443个非政府组织缔结了931项执行协定,涵盖在131个国家开展的有关难民和难民署关注的其他人口的业务活动。 - تغطي اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ )١٠٠ ٢١٠ دوﻻر( السفر والتكاليف ذات الصلة للجنة اﻹكتواريين )٥٠٠ ٧٠ دوﻻر( وتكاليف موظفي أمانة الصندوق ككل )٦٠٠ ١٣٩ دوﻻر(.
所需经费估计数210 100美元,用于支付精算师委员会的旅费和有关费用(70 500美元)以及整个基金秘书处工作人员的旅费和有关费用(139 600美元)。 - وأوضحت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن أعمال اللجنة تؤدي دورا حاسما في التقرير المتعلق بحقوق اﻻنسان؛ وأن هناك اﻵن ١٣٩ دولة طرفا في اﻻتفاقية، ودوﻻ أخرى عديدة تتجه صوب التصديق على اﻻتفاقية.
第四次妇女问题世界会议秘书长指出,委员会的工作在人权报告中起决定性作用。 目前《公约》现有139个缔约国,许多其他国家也在朝向批准迈进。 - ومن جراء ذلك، ستنشأ حاجة الى مبلغ إضافي مقداره ١٠٠ ٢٢٤ دوﻻر لتغطية بدﻻت المﻻبس والمعدات، وهذا سيؤدي الى وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ٩٠٠ ١٣٩ دوﻻر بالقياس الى ما سبق ذكره في البيان المالي من مبلغ مقداره ٤٠٠ ٣٦٣ دوﻻر.
结果,需要增加224 100美元来支付服装和装备津贴,同财务报表所报告的未动用余额363 400美元相比,实际未动用余额仅有139 900美元。 - وبالرغم من أن ٥ من مجموعات السلع التي يبلغ مجموعها ١٣٩ قد بيعت بسعر يقل عن الحد اﻷدنى، فإن البعثة رأت أن مزايا كفالة التخلص المبكر من اﻷصول يزيد في أهميته عن الدخل اﻹضافي المحتمل من بيع اﻷصناف كخردة.
尽管在总共139批拍卖品中有5批的售价低于底价,但该特派团认为将这些物品作为废物卖掉可能会得到额外的收入,但确保早日处理掉这些资产的好处则更大。 - وعﻻوة على ذلك، ذكرت الحكومة في إجابتها على السؤال ١٣٩ أنه قد حُظر بيع أو توزيع أو صرف وسائل منع الحمل بموجب القانون الجمهوري رقم ٤٧٢٩ لسنة ١٩٩٦.
此外,在答复第139号问题时,该国政府说,1996年的《第4729号共和国法》已宣布出售、配发或分发避孕药具是非法的,该共和国法业经1971年总统法令予以保留地废除。 - بلغت الخسائر المالية في القطاع حوالي ٣٩٠,٠٠ ٨٨٣ ١٣٩ دوﻻرا أمريكيا تتمثل في ارتفاع وزيادة المصاريف اﻹضافية نتيجة ﻻختيار مكاتب تبادل وسيطة لترحيل واستﻻم البريد من والى الجماهيرية العظمى كما أن هناك أرصدة مجمدة لدى إدارات البريد بالدول اﻷجنبية لصالح الشركة.
由于委任负责收发进出利比亚的邮件的中继办事处而增加的支出,本部门的财政损失约达139 888 390美元。 外国邮政部门也一直冻结属于该公司的资产。 - )٥٦( التعليقات، الصفحة ١٣٩ )من النص اﻹنكليزي(، الحاشية ٢٢٦. وتتفق الوﻻيات المتحدة مع هدف مشروع المادة ٣٩ في التأكيد على أن الميثاق ينيط بمجلس اﻷمن مسؤولية حفظ السلم واﻷمن الدوليين، وأن فعل الدولة المضطلع به حسب اﻷصول عمﻻ بقرار يتخذه مجلس اﻷمن في إطار الفصل السابع ﻻ يمكن وصفه بكونه فعﻻ غير مشروع دوليا.
美国同意第39条草案的目标在于强调《联合国宪章》把维持国际和平与安全的责任分配给安全理事会,适当地遵照安全理事会就第七章作出的决定实施的国家行为不得被定性为国际不法行为。
- 更多造句: 1 2
如何用١٣٩造句,用١٣٩造句,用١٣٩造句和١٣٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
