查电话号码
登录 注册

يُخرج造句

"يُخرج"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومع أن تاريخ المؤتمر لم يُحدَّد بعد، فإن توخي الشمولية في عقده يمكن أن يُخرج الوضع من مأزقه الدبلوماسي بإتاحة عملية سياسية شاملة لإنهاء العنف.
    虽然尚未确定会议日期,召开一次包容性会议能够打破外交僵局,提供一个结束暴力的全面政治进程。
  • من المسلم به أن التعليم هو النشاط الوحيد الفعال الذي يستطيع أن يُخرج الفتاة من بؤس الفقر ويمكِّنها من كسب المهارات والقدرات لتحقيق أقصى إمكاناتها.
    人们已普遍认识到,教育是唯一最有效的干预手段,它能帮助女童摆脱贫穷,获得充分发展其潜力所需的技能和能力。
  • ونتوقع أن يتم تجنب الإجراءات الانفرادية الرامية إلى فرض أمر واقع على الأرض، مما يمكن أن يُخرج محادثات التسوية بشأن الجزيرة عن مسارها وأن يزيد من التوتر في المنطقة.
    我们期望,这种造成实际既成事实、可能破坏解决问题的谈判并加剧本区域紧张局势的单方面行动能够得以避免。
  • وفي عام 2009، أبرز فريق الأمم المتحدة القطري مشاكل كالبطالة الهيكلية، وضخامة نسبة العمل غير الرسمي الذي يُخرج أكثر من 57 في المائة من السكان العاملين من نطاق الحماية التي يوفرها قانون العمل(110).
    109 2009年,工作队提请注意结构性的失业和大规模的非正规就业等问题,造成57%以上人口得不到劳工立法保护的状况。
  • وكل شخص يُخرج بصورة غير مشروعة فتاة غير متزوجة دون سن السادسة عشر من حضانة أو حماية والديها، أو شخص آخر يرعاها أو يكون مسؤولا عنها قانونا، وضد إرادة والديها أو الشخص الآخر، يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    任何人将未满16岁的未婚少女非法带离其父母或法定监护人的监护,并且违背了其父母或法定监护人的意愿,均犯了轻罪。
  • ويأمل الفريق في أن يؤدي عمله الحالي، وعمل كل من الأطراف صاحبة المصلحة المشاركة في تنمية هايتي، إلى مستقبل أفضل يُخرج هايتي على نحو حاسم من حالة الهشاشة التي تعاني منها.
    " 小组希望其当前工作,以及参与海地发展的每一个利益攸关方的工作,都将看到海地彻底摆脱脆弱状态的更美好未来。
  • عندما يتعيَّن أن يُخرج من السجن طفل يعيش مع سجينة أجنبية غير مقيمة في الدولة التي سُجنت فيها، ينظر في إعادة الطفل إلى وطنه، مراعاة لمصلحة الطفل في المقام الأول وبالتشاور مع أمه.
    如果让与非居民外国女性囚犯一起生活的儿童离开监狱,应考虑将该儿童迁回其本国,同时应考虑到该儿童的最高利益,并与其母亲协商。
  • ومن أجل الحد من عدد الحالات التي يُخرج فيها الأطفال، ولا سيما الفتيات، من المدرسة للمساعدة في المنزل، قدم برنامج الأغذية العالمي 1.2 مليون وجبة غذائية منزلية في عام 2013 إلى الأسر التي ترسل بناتها إلى المدارس باستمرار.
    为了减少让儿童,特别是女童辍学在家帮忙的情况,粮食署于2013年为坚持送女童上学的家庭提供了120万份家用口粮。
  • عندما يتعيَّن أن يُخرج من السجن طفل يعيش مع سجينة أجنبية غير مقيمة في الدولة التي سُجنت فيها، ينبغي النظر في إعادة الطفل إلى وطنه، مع مراعاة مصلحته المثلى وبالتشاور مع أمه.
    如果让与非居民外国女性囚犯一起生活的子女离开监狱,应当考虑将该儿童迁回其本国,其中应考虑到该儿童的最佳利益,并与其母亲进行协商。
  • 2- عندما يتعيَّن أن يُخرج من السجن طفل يعيش مع سجينة أجنبية غير مقيمة في الدولة التي سُجنت فيها، ينبغي النظر في إعادة الطفل إلى وطنه، مع مراعاة مصلحته المثلى وبالتشاور مع أمه.
    如果让与非居民外国女性囚犯一起生活的儿童离开监狱,应当考虑将该儿童迁回其本国,其中应考虑到该儿童的最佳利益,并与其母亲进行协商。
  • 2- عندما يتعيَّن أن يُخرج من السجن طفل يعيش مع سجينة أجنبية غير مقيمة في الدولة التي سُجنت فيها، ينبغي النظر في إعادة الطفل إلى وطنه، مع مراعاة مصلحته المثلى وبالتشاور مع أمه.
    如果让与非居民外国女性囚犯一起生活的子女离开监狱,应当考虑将该儿童迁回其本国,其中应考虑到该儿童的最佳利益,并与其母亲进行协商。
  • والحقيقة أن إنشاء سوق لتداول الحقوق في الأراضي قد يُخرج الأرض من مجال الإنتاج ويدخلها فيما يمسكه المضاربون من استثمارات، الأمر الذي ينجم عنه انخفاض في الإنتاجية وزيادة أعداد من لا يملكون أرضا في صفوف الفقراء من سكان الأرياف().
    事实上,创建土地权利市场可能会导致土地脱离生产部门,被投机商持有用作投资,进而造成生产力下降和农村贫困人口中无地人员增多。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يُخرج造句,用يُخرج造句,用يُخرج造句和يُخرج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。