ينقح造句
造句与例句
手机版
- يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر متى كان يضيف إلى ذلك المقترح أو يحذف منه أو ينقح جزءا منه فحسب.
对另一提案只作增删或部分修改的提案应视为另一提案的修正案。 - وينبغي للأمين العام أن ينقح السياسة الرسمية التي تتبعها الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص تكاليف الدعم من خارج الميزانية بما يتناسب مع ذلك.
秘书长应相应修订联合国秘书处的预算外支助费用政策。 - وسوف ينقح الصندوق خطته المذكورة كي يتجلى فيها بصورة أوضح الغرض من الميزانية.
人口基金将修正其《公共部门会计准则》计划,以更明确地反映上述预算的目的。 - ورئي أن المؤتمر يمكنه أن يعيد تأكيد الصكوك الدولية القائمة أو أن ينبني عليها، أو أن ينقح الصكوك الدولية القائمة.
有人建议,会议重申或基于现有国际文书,也可订正现有国际文书。 - وينبغي أن ينقح إلى أعلى معامل التدرج وهو ٠٨ في المائة تحقيقا لتقدير واقعي ومنصف للقدرة على الدفع.
应将目前的80%这一梯度调高,以期实事求是和公平地评价支付能力。 - وبحسب الاقتضاء، ينقح التقرير في ضوء استعراض الأنداد ثم ينشر على مسؤولية الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
报告酌情参照同级审评加以修订,然后由经合组织秘书长负责发表。 - ينقح المكتب سياسة تقييمه للالتزام المتعلق بالإجازات عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
毒品和犯罪问题办公室在执行《国际公共部门会计准则》时修订休假负债估算政策。 - (د) ينقح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية ليشمل عددا من التصنيفات التي ينبغي استعراضها بمزيد من التفصيل.
(d) 修订环境-经济核算制度(环经核算制度)包括应进一步审查的若干澄清。 - ويجوز لمجلس الإدارة أن ينقح هذين الرقمين في مرحلة لاحقة في ضوء التطورات الجديدة ويجوز له أن يقرر زيادتهما أو إنقاصهما.
理事会可随后根据新的变化对这一数目作出修改,并对其增减作出决定。 - يجوز لمؤتمر الأطراف أيضاً أن يعتمد، وأن ينقح لاحقاً، التوجيهات بشأن الأهداف وبشأن القيم الحدية للانبعاثات.
缔约方大会亦可通过并于日后修订关于目标的指导意见和关于排放限值的指导意见。 - ينبغي أن ينقح المكتب اﻷسس المستند إليها في حساب اﻷجور المدفوعة في إطار اتفاقات الخدمات اﻹدارية لتعكس التكاليف الراهنة على نحو أدق.
项目厅应该修订计算管理事务协定费用的基数以更准确地反映现行成本。 - وقد نشر المنشور المنهجي الأصلي المتعلق بالأرقام القياسية للإنتاج الصناعي في عام 1950 ولم ينقح منذ ذلك الوقت.
原先关于工业生产指数编制方法的出版物于1950年发表,之后未作任何改动。 - ويتوقع أن ينقح القانون المتعلق بالوصاية الذي يلغي القدرة على التصرف في عملية صياغة القانون المدني الجديد الوشيكة.
预计在即将开始的制定新《民法》的过程中修正关于排除行为能力的监护的立法。 - وإلى هذا الحد فإن هذا الرأي، بالتزامه الصمت الشديد إنما ينقح قانون الدعوة الحالي، بدلا من أن يطبقه.
就此而言,正因其不置一词,这项咨询意见实质上修订了而不是运用了现有判例法。 - وعليه، صدقت اللجنة القانونية على مقترح يوصي بأن ينقح المجلس، ومن خلاله الجمعية، الخطة الاستراتيجية.
因此,法律委员会批准了一项提案,建议理事会以及大会通过理事会修改该《战略计划》。 - 11- هذا القانون ينقح القانون الخاص بممتلكات المرأة المتزوجة ويعالج مختلف المسائل المتعلقة بتحديد المستفيدين بموجب وثائق تأمين معينة.
该法令修正了《已婚妇女财产法》,并涉及某些保险单指定受益人方面的各种问题。 - 50- يحتاج الفريق العامل تدريجياً إلى أن ينقح منهجيته ونهجه إزاء تعيين عدد محدود من القضايا التي تتناولها فرقة العمل.
工作组需要逐步界定其方法和办法,确认工作队所要处理的为数不多的限的问题。 - ويقترح أن يتم اختبار مشروع التوجيه ميدانياً في بلدان مختارة وأن ينقح عند اللزوم على أساس ما تم اكتسابه من تجارب.
建议在有关国家对指导草案进行实地检验,必要时根据所取得的经验加以修正。 - وهي ستسمح أيضا للمجتمع الدولي أن ينقح ويستكمل اﻷهداف، حسب الحاجة، وأن يعرب عن التزام سياسي متجدد ببلوغها.
届时还将使国际社会有机会酌情订正增补各项目标,并为目标的实现再度作出政治承诺。 - التنقيح - في الحالات التي ينقح فيها الدعم السوقي للبرامج وتضاف إليه مدخلات جديدة، يجب الحصول كذلك على الموافقات المشار إليها أعلاه.
订正。 订正方案后勤支助时,例如包括新的投入,同样应得到上文提到的批准。
如何用ينقح造句,用ينقح造句,用ينقح造句和ينقح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
