查电话号码
登录 注册

ينضج造句

造句与例句手机版
  • غير أن باستطاعتي أن أؤكد لكم بأن " الشمام " عندما ينضج في نهاية المطاف سيكون مذاقه المذاق الذي ستعطونه له بفضل اقتداركم في إدارة أعمالنا.
    但我可以向您保证,当瓜熟蒂落时,我们不会忘记您作出的贡献。
  • ان تنفيذ السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ لم ينضج بعد كما أن اﻵثار المترتبة على نظم اﻹدارة البيئية لم يتم فهمها كلها بشكل كامل.
    ISO 14000系列标准的执行尚未成熟,环管系统的充分影响还没有认识。
  • ويتعين عليها القبول بممارسة الجنس مع رجل يكبرها سناً وأن يتحمل جسمها الذي لم ينضج بعد مخاطر تكرار الحمل والولادات.
    她将不得不与比她年长的男子性交,而且她尚未成熟的身体必须承受多次怀孕和生育的危险。
  • وقد يتعين، في البلدان التي لم ينضج فيها القطاع الخاص بعد، تقديم دعم أساسي جداً لتوفير بيئة مواتية لمنظمي المشاريع، والأعمال التجارية الصغيرة، والمصارف.
    在私营部门尚未成熟的国家,可能需要最基本的扶持,以便为企业家、小企业和银行提供有利的环境。
  • ولكن علينا أن نقر بأن الوضع لم ينضج بعد وأن علينا استئناف مناقشاتنا في العام المقبل كي نعتمد في أقرب وقت ممكن برنامج عمل في إطار ولايتنا.
    但我们必须承认,时机尚未成熟,明年我们必须继续讨论,以便根据任务授权尽快通过一项工作方案。
  • وفيما ينضج نمو الأطفال فإن حياتهم تظل بحاجة إلى الحماية وخاصة في ضوء أن عدداً كبيراً منهم يواجه تحديات ناجمة عن مشاكل النمو ومنها مثلاً آفة التوحد.
    随着儿童成熟,他们的生命需要保护,尤其是因为越来越多的人面临自闭症之类发育问题所带来的挑战。
  • وعسير علينا، من ثم، أن نفهم هذه الدعوات وما تهدف إليه من إجراء مفاوضات بشأن موضوع لم ينضج أصلاً ولا تستند إلى مناقشات مستفيضة في إطار هذا المؤتمر.
    因此,我们无法理解这种呼吁的目标如何使得能够就一个远不成熟和本会议未作过透彻讨论的专题进行谈判。
  • وأوضحت أن اﻻقتراح المشار إليه سابقا بشأن محكمة العدل الدولية لم ينضج حتى تناقشه اللجنة اﻻستثنائية في الدورة المقبلة نظرا ﻷن من الضروري أن تقدم الدول والمحكمة نفسها تعليقاتها.
    由于需要各国和法院本身提出它们的意见,因此上述有关国际法院的提案可能在特别委员会下届会议上不会进行辩论。
  • وأعرب عن الاعتقاد أن الإقليم ينبغي أن يتمتع بنظام حكم وزاري كامل عندما يصبح الإقليم ينضج سياسيا أكثر؛ وينبغي أن يكون هناك تحول تدريجي في السلطات والمسؤوليات بين المملكة المتحدة والحكومة المحلية.
    他认为该领土政治上日趋成熟,应有一个健全的政府内阁制;在联合王国与地方政府之间应逐渐转移权力和职责。
  • وتعد المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مرحلة متقدمة نسبياً في هذا الخصوص مقارنة بالمنظمات الأخرى؛ ولكن التنفيذ فيهما لم ينضج بعد ولم يُدمج في العمليات والثقافة المؤسسية.
    与其他组织相比,海事组织和开发署在这方面相对走在前面;但其执行工作仍不完善,而且尚未被纳入组织的流程与文化。
  • ان ممارسة الدعارة بالنسبة الى فتاة لم ينضج بعد عقلها وﻻ جسمها ﻻ ينتهك حقوقها باعتبارها انسان فحسب بل قد يلحق بها ضررا نفسيا كبيرا ويؤثر تأثيرا سيئا في نموها فيما بعد .
    对身心尚未成熟的女孩来说,从事卖淫不仅违反她们的人权,而且可能对其造成巨大的心理伤害,并对其后来的成长产生坏的影响。
  • وخلال المرحلة الثانية، التي ينضج فيها توافق في الآراء بشأن شكل الخطة ومضمونها، يمكن بدء الأعمال التحضيرية على مختلف المستويات بشأن نظم الرصد والتقييم، وآليات المساءلة، وتعبئة الموارد لدعم تنفيذ الخطة.
    随着就议程的形式和内容达成共识,第二步期间可就以下方面在各级启动筹备工作:监测和评价制度、问责机制和调动资源支持实施工作。
  • الأدلة العلمية تشير إلى آثار تغير المناخ على انتشار الملاريا، حيث وُجد أن درجات الحرارة العليا تسرّع في نمو الطفيليات وتجعل البعوض ينضج بسرعة ويعيش حياة أطول.
    科学证据表明了气候变化对疟疾发病率的影响,因为更高的气温据认加快了寄生虫的发育,并造成蚊子成熟更快,存活期更长,从而增加了可能传染的频率。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن العديد من المقترحات المتعلقة بالمنجزات طرحت خلال الفترة التحضيرية للمؤتمر، ولكن نظراً لضيق الوقت لم ينضج عدد منها بعد كي تصبح مقبولة، بيد أنها ربما ستصبح مقبولة حقاً في الأشهر القادمة.
    此外,在本次会议的筹备期间提出了许多可交付援助的建议,但是由于时间很短,有一些还没有达到可以接受的成熟程度,可是在今后几个月里很可能会变化得成熟的。
  • وبالنظر إلى أن التغييرات السلوكية تحدث عادة مع مرور الوقت، فمن المتوخى رصد آثار النظام الجديد لإدارة أداء الموظفين رصداً دقيقاً، وتكييفه مع الدروس المستفادة والسماح له بأن ينضج حتى يحقق التغيير الثقافي المنشود.
    由于行为通常随着时间的推移发生变化,因此设想应密切监测新的工作人员业绩管理制度的效果,利用所取得的经验教训予以调整,并使其能够日趋成熟,以便实现所期望的文化变革。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ينضج造句,用ينضج造句,用ينضج造句和ينضج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。