ينحرف造句
造句与例句
手机版
- إلا أن أحد الوفود حذر من أن ينحرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أولوياته الرئيسية.
另一代表团提醒说,开发计划署不得偏离其主要优先事项。 - ولكن هذا ليس عذرا، وليس سببا لجعل المجلس ينحرف عن سبب وجوده.
这不成其为借口;这不是让人权理事会偏离其存在理由的充足理由。 - وفي التطبيق في بساتين الفاكهة، يقدر أن ينحرف 10٪ من التطبيق إلى المياه السطحية.
假如在果园中施药,估计有10%的施药量会排放进入表层水环境。 - ولا يمكن لنا أن نتصور أن أي برنامج من برامج العمل قد ينحرف عن التزامات مقررة تعهدت بها الدول الأعضاء.
任何工作计划,如偏离会员国作出的公认的承诺,是不可想象的。 - وينبغي ألا يغير مشروع المبادئ التوجيهية النظام العام لاتفاقيتي فيينا، أو ينحرف عن الممارسة العامة للدول.
准则草案不应改变《维也纳公约》的一般体制,也不应偏离各国的通常做法。 - إن الحصار المفروض على كوبا لا يتنافى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة فحسب، بل ينحرف أيضا عن القانون الدولي.
对古巴进行封锁不仅违背《联合国宪章》的原则,还是对国际法的背弃。 - وقد انتهت الدولة الطرف، كما انتهت محكمة استعراض شؤون الﻻجئين، إلى أن مقدم البﻻغ ينحرف عن الحقيقة عندما يﻻئم ذلك أغراضه.
像难民审查法庭一样,缔约国认为撰文人在适合于他的目的处偏离了事实。 - وترى مجموعة الـ 77 والصين أن منتدى التعاون الإنمائي ينبغي ألاّ ينحرف صوب جداول أعمال محددة خارج إطار الأمم المتحدة.
77国集团加中国认为,发展合作论坛的工作重点不应转向联合国框架以外的特定议程。 - ومما هو مأمول فيه ألا ينحرف أصحاب المشاريع السياسية عن التزامهم بإيجاد مجتمع جديد وديمقراطي وألا تفوت فرصة للتغيير الإيجابي.
希望政治家们不会偏离其关于创建一个新民主社会的承诺,希望不会错过发生积极变化的机会。 - ويبدو أن تشغيل الخدمات ينحرف بسبب الروتين العادي وﻻ يكاد يحس بالفروق في طابع ونطاق طلبات المستعملين وطبيعتها الطارئة.
服务的运作似乎为一成不变的例行公事所扭曲,对于用户需求的性质、规模和紧迫等差别几乎无动于衷。 - وحذر عدد من الممثلين من أن ينحرف الصك ليتداخل في ولاية اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
一些代表告诫,文书不应涉及其他多边环境协定的任务规定,例如《联合国气候变化框架公约》。 - ويمثل الجدار حاجزا ينحرف بدرجة كبيرة عن الخط الأخضر لعام 1967 ويتعدى على الأراضي الفلسطينية المحتلة، في تحد لفتوى محكمة العدل الدولية.
隔离墙是大大不同于1967年绿线并侵犯被占巴勒斯坦领土的障碍,是对国际法院咨询意见的藐视。 - 72- وكما لوحظ أعلاه، فقد خلُصت محكمة العدل الدولية إلى أن إنشاء الجدار يتعارض مع الالتزامات التي تقع على عاتق إسرائيل بموجب القانون الدولي بقدر ما ينحرف مسار الجدار عن الخط الأخضر.
如上所述,国际法院判定隔离墙违反了以色列的国际法义务,因为它偏离了绿线。 - ولأغراض هذه المذكرة، يمكن وصفه بأنه السلوك التجاري الذي ينحرف انحرافا خطيرا عن مجموعة القواعد التجارية المقبولة، باستخدام أشكال تجارية مشروعة على نحو غير مشروع.
为了本说明文件的目的,可将其描述为非法利用合法商业形式严重背离可接受的商业规范范围的商业行为。 - فالموارد التي كانت ستُخصص للتنمية الاقتصادية وللخدمات العامة والبنية التحتية ينحرف مسارها بسبب الحاجة إلى التصدي للمآسي البشرية التي تسببها الكوارث والنكبات الطبيعية.
本可用于经济发展和公共服务和基础设施的资源,不得不转用于应付自然灾害和灾难所造成的人类灾难的需要。 - وقد أكّدت الوكالة مراراً أن البرنامج النووي الإيراني لم ينحرف وأن جميع الأنشطة والمواد النووية المعلنة لا تزال موجهة لأغراض سلمية.
原子能机构已再三证实伊朗核方案没有发生材料被转用的情况,而且所有宣布的核活动及核材料依然用于和平目的。 - ومن الضروري إجراء مناقشة وتفاوض حول هذه المشاكل ، لكن ﻻ ينبغي أن ينحرف المؤتمر عن مهمته الرئيسية وهي إنشاء محكمة تحترم اﻷجيال الماضية وتحمي اﻷجيال المقبلة .
对这些问题的讨论和谈判是必要的,但会议不应偏离其设立一个缅怀先辈和保护后代的法院这一中心任务。 - وكما يذكر المشاركون، أعلنت محكمة العدل الدولية أن الجدار الذي ينحرف عن خط عام 1967 إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة يتعارض مع القانون الدولي.
在座各位记得,国际法院已经指出,隔离墙偏离1967年边界线,伸入被占领的巴勒斯坦领土,因而违反了国际法。 - إلا أن المسار المخطَّط للجدار الأمني ينحرف بشكل حاد عن الخط الأخضر، وهو خط الحدود المعترف به دوليا الذي يفصل بين إسرائيل والأراضي التي احتلتها في حرب الأيام الستة عام 1967.
但是,安全墙的计划路线大大偏离了国际公认的把以色列同1967年六日战争夺取的领土分割开的绿线。 - أولا، إن هذا الجدار الذي تنشأ بعض أجزائه بحيث تتغلغل في عمق الأراضي الفلسطينية المحتلة ينحرف عن خط الهدنة لعام 1949، ومن ثم يعد غير مشروع بموجب القانون الدولي.
首先,该墙的某些部分是深入巴勒斯坦被占领土修建的,偏离了1949年的停火线,因此按照国际法是非法的。
如何用ينحرف造句,用ينحرف造句,用ينحرف造句和ينحرف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
