ينبذ造句
造句与例句
手机版
- وقال ممثل كوبا إن حكومته لا يسعها أن تقبل الرأي القائل بأن السيد بولفيل ينبذ العنف في أعماله الرامية إلى تحقيق أهدافه.
古巴代表说,古巴政府不接受把Bolfil先生视为在倡导以非暴力行为实现其目标的说法。 - وإذ يهيب باتحاد المحاكم الإسلامية أن يوقف أي توسع عسكري آخر وأن ينبذ كل من لديهم مخططات متطرفة أو صلات بالإرهاب الدولي،
呼吁伊斯兰法院联盟停止进一步军事扩张,摈弃极端主义议程,拒绝与国际恐怖主义建立联系, - ونحــن مقتنعون بأنه ﻻ يمكن إحﻻل سﻻم دائم في يوغوسﻻفيــا السابقة إﻻ في ظل الظروف التي ينبذ فيها العنف ويسوي فيها اﻷطراف المتورطون نزاعاتهم بطريقة سلمية.
我们相信,要在前南斯拉夫实现持久和平,只有弃绝暴力,并且有关各方应通过和平方式解决冲突。 - ونتيجة لذلك، لا يمكن لبلدنا أن ينبذ استعمال تلك الأنواع من الأسلحة بغية الحفاظ على سيادته وسلامته الإقليمية، تماشيا مع الحق المشروع في الدفاع عن النفس الذي يقره ميثاق الأمم المتحدة.
因此,我国无法放弃使用这些武器,以依照《联合国宪章》确认的正当自卫权利,维护我国主权和领土完整。 - وأضاف أن بلده الذي وقع ضحية لعملية إبادة جماعية أثناء حرب التحرير، يﻻحظ بفائق اﻻرتياح أن النظام اﻷساسي ينبذ المفهوم العتيق الذي يجيز اﻹفﻻت من القصاص تحت ستار اﻻحتماء بالدولة.
孟加拉国在其解放斗争中惨遭灭绝种族之害,对《规约》摈弃了以国家名义行事没有罪责的陈旧观念感到十分满意。 - وإذ يلاحظ التقدم الذي تحرزه حكومة العراق في السعي إلى تهيئة أجواء ينبذ فيها التعصب الطائفي نبذا تاما، وإذ يؤكد على أهمية الحوار السياسي الشامل والمصالحة الوطنية،
注意到伊拉克政府在努力营造彻底摒弃教派纷争的氛围方面取得的进展,并强调包容各方的政治对话与民族和解的重要性, - وإذ يطالب أولئك الذين يستخدمون العنف في محاولة لتخريب العملية السياسية بضرورة إلقاء سلاحهم والمشاركة في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف،
要求那些企图使用暴力破坏政治进程的人放下武器,参加政治进程,并鼓励伊拉克政府继续与所有放弃暴力的人进行接触, - وإذ يطالب الأشخاص الذين يستخدمون العنف في محاولة لتقويض العملية السياسية بأن يلقوا سلاحهم ويشاركوا في العملية السياسية، وإذ يشجع حكومة العراق على مواصلة التعامل مع كل من ينبذ العنف،
要求那些企图使用暴力破坏政治进程的人放下武器,参加政治进程,并鼓励伊拉克政府继续与所有放弃暴力的人进行接触, - وقد ثبت بالرجوع إلى الأفكار الإنسانية التي طرحتها شخصيات عالمية مثل المهاتما غاندي الداعي إلى نبذ العنف، أن حرية التعبير هي طريق الكفاح العادل لشعب ينبذ العنف.
世界性人物,例如信奉非暴力的英迪拉·甘地所表现的人文主义思想的鼓舞作用显示出言论自由是人们进行正义斗争的非暴力方式。 - التشديد على التنفيذ الفعال لخطة العمل هذه والترحيب من هذا المنطلق بمؤتمر المتابعة المتعلق بموضوع نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف، المقرر عقده في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2015.
强调应有效实施本《行动计划》,并因此欢迎定于2015年在伊朗举行构建一个反对暴力和暴力极端主义的世界后续会议。 - أجل، إن مجتمع اتحاد جزر القمر هو مجتمع تسامح ينبذ العنف ويضم أفراداً سلميين ينهلون من ممارسة إنسانية للدين ومن تقاليد تقوم على قيم السلم والتضامن والعفو.
科摩罗联盟是一个宽容的社会,生活在平静中的人口,得到宗教人道主义的哺育,人民拥有和平、团结和宽恕传统,不存在暴力行为。 - الاهتمام بتمكين المرأة ودعم مكانتها في المجتمع اعترافاً بدورها الحيوي في إثراء الحضارات المختلفة، وخاصةً الاهتمام بالإعداد السليم لجيل ينبذ العنف ويؤمن بثقافة الحوار.
应关注赋予妇女权利,提高女性的社会地位,承认女性在文明多样性中的关键作用;还应特别关注合理培养拒绝暴力,信仰文明对话的一代人。 - وكون النساء العاملات وغير العاملات في البلدان المتقدمة النمو متساويات في احتمال أن يكن من مقدمي هذا النوع من الرعاية ينبذ الخرافة القائلة بأن العمل خارج البيت يمنع النساء من توفير الرعاية.
发达国家的职业妇女和非职业妇女一样有可能成为提供照料者,这一事实打破了走出家们就业使妇女无法成为提供照料者的神话。 - وعلاوة على ذلك، ففي مجال المساعدة المقدمة للأطفال والمراهقين الذين يعيشون ظروفاً شخصية واجتماعية خطرة، ينبذ قانون الأطفال والمراهقين ممارسات قانون الوصاية التقليدية القائمة على أساس السلطة التقديرية الذاتية، معززاً الضمانات القانونية.
此外,在为处于人身和社会危险境地中的儿童和青少年提供援助方面,该法规屏弃了传统监护法的主观随意做法,引入了司法保障。 - ولا تظهر الاضطرابات والقلاقل الدائرة في الشرق الأوسط، التي استمرت لما يزيد على خمسة عقود، أي دليل على التوقف، ولا يمكن أن تنتهي إلا عندما ينبذ العنف بوصفه وسيلة لتحقيق أهداف سياسية.
中东的动荡和不安已经持续了五十多年,而且没有减缓的迹象,只有坚定地放弃把暴力作为实现政治目标的手段,才能结束这种局面。 - 52- ولاحظت ماليزيا مع التقدير التقدم المحرز في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك سعي رواندا إلى تشكيل مجتمع جديد وجامع ينبذ التحيز التاريخي والتمييز.
马来西亚赞赏地注意到卢旺达在社会和经济发展方面所取得的进展以及卢旺达为塑造一个新的、具有包容性的、摒弃历史偏见和歧视的社会所做的努力。 - تقديم قرار بعنوان " نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف " إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة واعتماده بالإجماع.
向联合国大会第六十八届会议提交题为 " 全世界反对暴力和暴力极端主义 " 的决议,该决议以协商一致的方式得到通过。 - وحتى تتخذ القيادة الفلسطينية موقفا واضحا ينبذ الهجمات الانتحارية وأشكال الإرهاب الفلسطيني الأخرى بوصفها غير مقبولة، وتدعم ذلك الموقف بإجراءات ملموسة، فإن وقوع أعمال إرهاب أخرى أمر حتمي.
在巴勒斯坦领导人采取明确立场摒弃自杀性爆炸和其他形式不可接受的巴勒斯坦恐怖主义并辅之以具体行动之前,新的恐怖主义行为是不可避免的。 - ولكن يطلب من قوى الأمن الإسرائيلي أيضا أن تقوم بتغيير في استراتيجيتها ووسائل عملها وأولوياتها وعلى الجيش الإسرائيلي أن ينبذ استخدام الاغتيالات غير المبررة والهجمات الواسعة على المدنيين، وعدم اللجوء إلى العقوبات الاقتصادية والجماعية.
必须要求以色列部队修正其战略,以色列一方必须结束其暗杀和袭击平民百姓,并不要使用集体经济制裁、占领和恐怖主义作为其工具。 - وفي ولاية أوديشا، بالهند، مثلا، ينبذ المجتمع من يعانون من الجذام تماما ويُحرم عليهم الدخول إلى المستشفيات والمآوى العامة، مما يحد بشدة من وصولهم إلى الرعاية الصحية الأساسية اللازمة ومن إعادة تأهيلهم.
例如在印度奥迪沙邦,麻风病人全都遭到社会摈弃,不得进入公共医院和住所,严重限制了他们获得非常需要的基本保健和康复治疗的机会。
如何用ينبذ造句,用ينبذ造句,用ينبذ造句和ينبذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
