ينبثق造句
造句与例句
手机版
- ومن الممكن أن يكون هذا الهدف هو أهم هدف ينبثق عن مؤتمر القمة هذا.
这可能是将在本次千年首脑会议上产生的最重要目标。 - ينبثق عمل الكمنولث في مجال مكافحة الإرهاب من ولاية رؤساء الدول والحكومات.
英联邦的反恐工作遵循各国元首和政府首脑所规定的任务。 - وتعاون الدول واجب ينبثق عن النظام الأساسي للمحكمة وعن ميثاق الأمم المتحدة.
国家合作是源自《国际刑院规约》和《联合国宪章》的一项义务。 - ينبثق الاهتمام بهذا الحل من مصلحة النقاط التجارية ذاتها في حسن سير العمل بالنظام.
这种办法的优点在于各贸易点本来就关心这一系统的良好运作。 - (د) [فريق استشاري يُعنى بقضايا التكيف ينبثق عن فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛]
[一个从最不发达国家专家小组中产生的适应咨询专家小组;] - وفي مواجهة الأخطار المشتركة يجب أن ينبثق التضامن من قوة دفع موحدة في الدبلوماسية الدولية.
在面对共同威胁时,团结一致必须成为全球外交的统一驱动力。 - وإنه لفي المتناول. فمن بدايات براغماتية يمكن أن ينبثق في عالمنا تغيير درامي في التوجه.
从讲求实效开始,我们的世界也许会朝着我们憧憬的方向发展。 - كما تود أن تؤكد أن البروتوكول الاختياري ينشئ حقا فرديا للشكوى ينبثق من المادة 2.
它还希望强调,任择议定书第2条产生了个人提出控诉的权利。 - وهذا ينبثق من برنامج العمل الاستراتيجي ويشكل المرحلة الأولى لتنفيذه.
这项工作将在战略行动方案的基础上继续下去,并构成方案执行的第一阶段。 - ٨٨- إن التوسع الشديد للقضاء العسكري في المسائل الجنائية ﻻ يزال ينبثق منه التعسف والتجاوز.
军事管辖权过分侵入刑事问题,因而继续导致任意行为和过分行为。 - والحق في التصويت في الانتخابات الرئاسية وفي الاستفتاءات العامة ينبثق من الحق في التصويت في انتخابات مجلس النواب.
总统选举和全民公决中的投票权衍生自众议院选举的投票权。 - 2-6-8- ويضطلع نظام المحاكم بالدور المهم في تفسير الدستور والقانون الذي ينبثق عنه.
6.8 法院系统在阐释宪法及宪法规定的法律方面起着非常重要的作用。 - فالسلام ينبثق من السلطة، ولكن السلام الدائم يتطلب منا أن ننسج نسيجاً اجتماعياً قوامه الإنصاف.
和平源于权力,但持久的和平却要求我们缔造一种平等的社会结构。 - إن حكم الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية واجب ينبثق من ميثاق الأمم المتحدة.
向无核武器国家提供安全保证是一个产生于《联合国宪章》的义务。 - ونعتقد أن هذا الأمر قد ينبثق في الوقت المناسب من المسار الذي يجري اعتماده الآن.
我们认为,在已经启动的进程中,这是个到时候可能会出现的问题。 - وهو ينبثق من منظور ليبرالي للمجتمع، يعكس احترام الفاعلية والجدارة والإنجاز.
这种做法来自对社会的一种自由主义设想,反映出对效率、才能及成绩的尊重。 - 13- وأما الطلب المتفرّع فهو أمر يختلف تمام الاختلاف لأنه ينبثق من أناس يقصدون جني الربح من الصفقة.
派生需求则另当别论,因为这是交易的必然获利者产生的需求。 - ونعتقد بأن أفضل ضمان لممارسة هذا الحق ينبثق من النهج المتعددة الأطراف لمعالجة دورة الوقود النووي.
我国认为以多边方式处理核燃料循环问题是行使这一权利的最佳保证。 - ومن الحق في الحياة وفي الموت بكرامة ينبثق واجب حظر سجن كبار السن وفرض عقوبة الإعدام بحقهم.
生命权和有尊严的死亡权要求禁止囚禁老年人和对老年人适用死刑。 - وعليه، فإن الالتزام القوي لجنوب أفريقيا بالنهج الإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة ينبثق عن برنامج العمل.
因此,南非对有关小武器的区域做法的坚定承诺,囊括在该行动方案之中。
如何用ينبثق造句,用ينبثق造句,用ينبثق造句和ينبثق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
