查电话号码
登录 注册

يمينية造句

"يمينية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتتخذ ألمانيا تدابير قمعية إذ حظرت 28 منظمة يمينية متطرفة منذ عام 1992، عملاً بقرارات صادرة عن محاكم مستقلة.
    德国自1992年以来一直采取镇压措施,取缔了28个右翼极端主义组织,这些都是由独立的法院做出的裁决。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعرض مواقع مختلفة للبيع أو التجارة في مواد عنصرية ومواد أخرى يمينية متطرفة منها كتاب " كفاحي " (Mein Kampf) وكتب تنكر وقوع الهولوكوست.
    此外,各网站还出售或交易种族主义和其他极右翼的材料(如《我的奋斗》)和否认大屠杀的书籍。
  • وهتف نشطاء أوكرانيون تابعون لمنظمات يمينية موجودة في شبه جزيرة القرم بشعارات متطرفة أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية الـ 200 لميلاد تاراس شفتشنكو في سمفروبول.
    在克里米亚的乌克兰右翼组织活动分子,在辛菲罗波尔庆祝塔拉斯·谢甫琴科200周年期间呼喊极端口号。
  • ويشير تقرير جامعة تل أبيب إلى ظهور أحزاب يمينية متطرفة معادية للسامية في أوروبا (النمسا وألمانيا وسويسرا)، وهذا اتجاه يشار إليه في هذا التقرير.
    特拉维大学报告提起欧洲(奥地利、德国、瑞士)出现了极右反犹太主义政党,本报告各个章节也指出此一现象。
  • وقال إن وجود أحزاب يمينية متطرفة في الانتخابات السياسية أثر على الأحزاب السياسية الرئيسية وسياساتها ويجب أن تكون الاستجابات السياسية لهذه الظاهرة متعددة الجوانب وشاملة.
    选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。
  • وذكر أنه يوجد في ميامي عدة منظمات يمينية مناهضة للحكومة الكوبية وأن كثيراً من الناس هناك متحيزون ومتعصبون ولديهم أحاسيس شديدة الكراهية للحكومة الكوبية.
    据称,有一些反古巴政府的右翼组织的总部设在Dade, 而且那里的许多人对古巴政府带倾向性意见、偏见和强烈的反对情绪。
  • وثمة حملات يمينية متطرفة قد تمكنت من بث البغض ضد الأجانب في إطار سوء استخدام بعض الوسائط الإعلامية التي دعت إلى كراهية المسلمين، والتي قامت أيضا بتشويه شعاراتهم تحت ستار حرية التعبير.
    由于对媒体的使用不当,一些极右运动打着言论自由的幌子散播对外国人和穆斯林的仇恨,穆斯林的象征被扭曲。
  • وهذا ولا شك هو السبب في أن نبأ قبول الطعن لم تسارع إلى الإعلان عنه حتى اليوم إلا الأوساط الحاقدة في صحافة أفسدتها مشاعر الكراهية المناوئة لكوبا والتي تؤججها في ميامي جهات يمينية متطرفة مسعورة.
    因此,毫不奇怪,批准上诉的消息最先和至今只是在为迈阿密极右派煽动对古巴的仇恨所腐蚀的报纸上发表。
  • غير أن العنصرية من جانب مشجعي الرياضة لا تقتصر على منطقة واحدة، فقد شوهد مشجعون يحملون لافتات وأعلام كُتبت عليها شعارات ورموز يمينية متطرفة وقومية متطرفة في كثير من أنحاء العالم.
    球迷的种族主义不仅仅局限于某个地区,世界其他不少地方也有粉丝高举写有极右和极端民族主义口号的横幅和旗帜。
  • واندست منظمات يمينية متطرفة في بعض الملاعب حيث تقوم حاليا بتوزيع دعايتها العنصرية وحيث تتيح لها مقابلات كرة القدم فرصا لاستخدام وسائط الإعلام في القيام بدعايتها عن طريق عرض لافتاتها أمام أجهزة التصوير التليفزيوني والسينمائي.
    极右组织溜进足球场,散发种族主义宣传品,或利用媒体报道足球赛引起注意,在摄像机镜头范围内展开旗帜。
  • 6- وفي معظم مناطق العالم، اقتصر لوقت طويل استخدام العنصرية والتمييز العنصري والإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مجال السياسة على مجموعات سياسية يمينية متطرفة.
    在世界大部分地区,在政治中使用种族主义、种族及族裔歧视,仇外心理和相关不容忍现象,长期以来仅限于极端右翼政治群体。
  • ولاحظ المقرر الخاص، من بين الأسباب العميقة لهذا التصاعد في الإيديولوجيا والعنف القائمين على العنصرية وكره الأجانب، السياق الإيديولوجي لنزعة قومية سياسية تتناولها جماعات وتيارات يمينية متطرفة من منظور عرقي.
    特别报告员注意到,极右团体和潮流从族裔角度解读政治民族主义的意识形态环境,是种族主义和仇外意识形态与暴力行为抬头的根源之一。
  • واجهت الأمة الكوبية خلال المئتي سنة الماضية تحديات صعبة بدأت بوجه خاص بالخطر التاريخي الذي نجم عن محاولات جماعات يمينية محافظة متطرفة في السلطة في الولايات المتحدة ضم كوبا وفرض الهيمنة عليها.
    过去的200年给古巴带来艰巨的挑战,起先特别是因为美国一些强大的极端保守的集团想要兼并和统治古巴的企图造成了历史性的威胁。
  • وثمة موافقة على ما طالب به متحدثون آخرون من إطلاق سراح خمسة من الكوبيين الذين سبق سجنهم في الولايات المتحدة لمجرد محاولتهم لجمع معلومات عن جماعات يمينية متطرفة دأبت على تشجيع القيام باعتداءات عنيفة ضد كوبا بالتواطؤ مع واشنطن.
    她与其他发言人一道要求释放五名古巴人,他们只是因为试图收集曾经与华盛顿共谋煽动对古巴实施暴力袭击的极右团伙的资料而被监禁。
  • وإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى التحدي الذي يمثله تزايد لجوء مجموعات يمينية متطرفة إلى استخدام حرية التعبير أداة في أيديهم، يدعو المقرر الخاص إلى التأمل من جديد من قِبل جميع الهيئات المعنية في التوازن والتكامل بين حرية التعبير وحرية الدين.
    另外,某些极右团体越来越多地利用言论自由作为工具,面对这一挑战,特别报告员呼吁有关各方重新考虑言论自由与宗教自由之间的平衡和互补问题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى التحدي الذي يثيره الاستغلال المتزايد لحرية التعبير من قبل جماعات يمينية متطرفة، يدعو المقرر الخاص جميع الهيئات المعنية إلى التأمل مجدداً في مسألة ضرورة تحقيق التوازن والتكامل بين حرية التعبير وحرية الدين.
    此外,由于极右团体借助于言论自由的情况日增所引起的问题,特别报告员吁请所有有关机构重新检讨言论自由和宗教自由这两者之间的平衡性和相辅相成性。
  • وأخيراً، فإنه بينما لا توجد في البرتغال أحزاب سياسية يمينية متطرفة لديها نواب في البرلمان أفادت التقارير بأن عضواً بحزب يميني متطرف قد أُدين، بموجب المادة 240 من القانون الجنائي، بارتكاب أعمال تمييز وأنه مسجون حالياً.
    最后,尽管葡萄牙没有任何在议会有代表的极右翼政党,但葡萄牙表示,有一名极右翼政党的成员因歧视性行为而被根据《刑法典》第240条的规定定罪,目前正在监狱服刑。
  • إن تصنيف الحكومات باعتبارها يسارية أو يمينية الفكر هي رؤية تنطوي على تبسيط للأمور فضلاً عما تفرزه من جو سياسي قائم على الاستقطاب، ومشاعر لا يمكن المواءمة بينها وبين حساسيات لا تتمشى مع أهداف حكوماتنا وتهدد وحدة بلداننا.
    称各国政府非左即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。 它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
  • وقد تلقت الأمم المتحدة معلومات تفيد أنه ما زال يجري تجنيد الأطفال من جانب جماعات مسلحة يمينية أخرى غير مشروعة خارج نطاق عملية التسريح التي بدأت في أواخر سنة 2004 مع قوات الدفاع عن النفس الكولومبية مثل قوات الدفاع الذاتي للفلاحين في مقاطعة كزانار وجبهة كاسيك بيبنتا.
    联合国得到情报表明,未参加2004年底开始同哥伦比亚联合自卫军之间开展的复员进程的其他右翼非法武装团体,如卡萨纳雷农民自卫军和Cacique Pipinta阵线,也继续招募儿童兵。
  • وعلاوة على ذلك، يشعر المقرر الخاص بقلق خاص إزاء ما ورد من تقارير مفادها أن المسلمين واليهود يُستهدفون في بعض البلدان من جانب أفراد أو جماعات على صلة بالأحزاب السياسية والحركات أو الجماعات المتطرفة، ويتعرضون لاعتداءات جسدية من قبل أفراد ينتمون إلى حركات يمينية متطرفة.
    此外,有报告表明在一些国家,穆斯林和犹太人成为了与极端主义政党、运动和群体有密切关系的个人或群体的袭击目标,并成为由属于极端右翼运动的个人所采取的人身攻击行为的受害者,特别报告员对此特别关注。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يمينية造句,用يمينية造句,用يمينية造句和يمينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。