查电话号码
登录 注册

يمكن نقله造句

造句与例句手机版
  • وما يمكن نقله أو حيازته بموجب المادة 17 هو فقط ما زاد بعد الحد من إنبعاثات طرف مدرج في المرفق باء وتخفيضها مما نتج عنه توفر جزء من الكمية المسندة إليه من الإنبعاثات، وليس غير.
    附件B缔约方超额限制和减少排放量,造成它的部分分配的排放额无法使用,只有这部分额度,而不是其他的,才可以根据第十七条予以转让和获得。
  • وما يمكن نقله أو حيازته بموجب المادة 17 هو فقط ما زاد بعد الحد وتخفيض إنبعاثات طرف مدرج في المرفق باء وتخفيضها مما نتج عنه توفر جزء من الكمية المسندة إليه من الإنبعاثات، وليس غير ذلك.
    附件B缔约方超额限制和减少排放量,造成它的部分分配的排放额无法使用,只有这部分额度,而不是其他的,才可以根据第十七条予以转让和获得。
  • أما الثالث وهو أفضلها في نظرنا من الناحية العملية، فهو يسعى إلى أن ينقل إلى المواقع الناطقة باللغات اﻷربع اﻷخرى، أكبر كم من الوثائق يمكن نقله في فترة محددة.
    第三种方式谋求在一段时期内、并在现有的财政条件范围内,在可行的条件下逐渐地以其他四种语文将尽可能多的文件材料放在网页上。 我们认为,最可行的方式是第三种。
  • غير أن المقرر الخاص، كما أشار إلى ذلك في تقريره السادس()، لا يعتقد أن المبدأ الذي تطرحه المادة 46 يمكن نقله إلى مجال إبداء التحفظات لأن القواعد السارية نادرا ما يتم إيرادها صراحة في نصوص شكلية ذات طابع دستوري بل وتشريعي.
    尽管如此,特别报务员在其第六次报告中指出, 他认为第46条提出的原则不能转用于提具保留方面,因为适用的规则在宪法或法律的正式案文中极少得到明确解释。
  • ما من مخطط يحدد معالم نظام الابتكار الوطني يستند إلى البحث العلمي ويركز على تنمية الموارد البشرية يمكن نقله بشكل فعال إلى البلدان المعنية. إذ يتعين تطوير هذه الأنظمة وتكييفها بشكل مستمر على نحو يستجيب للظروف الوطنية والمحلية، بما في ذلك الحساسيات الثقافية والتقليدية ومعارف وتقنيات شعوب تلك البلدان.
    F. 汲取经验教训 43. 各国要建设以科研为基础、以人力资源开发为重点的国家创新体系,并无蓝图可以照搬,只能根据国家和地方情况(包括文化和传统上的敏感点、地方知识和技术)加以发展和不断调整。
  • فدرجة الأولوية التي توليها الدول الأعضاء لعمل تلك الأمانة متدنية مقارنة بباقي الشعبة، ولجنة الأركان العسكرية التي تعتبر عميلها لا تجتمع إلا لفترة قصيرة كل أسبوعين، مما يتيح احتياطيا من موارد تلك الأمانة طوال السنة يمكن نقله بشكل مؤقت إلى فروع ذات احتياجات أكبر من أجل تلبية طلبات دعم العملاء المتزايدة.
    与该司其他单位相比,成员国不太重视其工作,其客户军事参谋团每两周举行一次简单的会议,使该秘书处整年存有大量资源,可用来临时进行重新部署,提供给更需要的各处,以满足客户越来越多的支助需求。
  • 245- وبينما رأى بعض الأعضاء أن مضمون الفقرة 1، الذي ينص على حظر الطرد لأغراض المصادرة، يمكن نقله إلى الفرع المتعلق بمشاريع المواد المخصصة لحالات الطرد المحظورة، فضّل أعضاء آخرون الإبقاء على هذا العنصر في مشروع المادة زاي-1، وإيراده بعد الفقرة 2 الحالية إن اقتضى الأمر.
    虽然有些委员认为第1段关于禁止以没收财产为目的驱逐外国人的内容可移至条款草案中关于禁止驱逐案件的章节,但另一些委员认为最好在条款草案G1中处理这方面的内容,即使这意味着将第2段调整到第1段的位置。
  • وإن تحسين القدرة التنافسية للشركات عبر الوطنية المستثمِرة في الخارج يمكن نقله إلى شركات أخرى ووكلاء اقتصاديين آخرين في بلدان المنشأ عبر قنوات شتى، من بينها إقامة روابط مع شركات محلية وإحداث آثار غير مباشرة فيها، وإحداث آثار تنافسية في الأعمال التجارية المحلية، وإقامة روابط وإحداث تفاعلات مع مؤسسات كالجامعات ومراكز البحوث.
    对外投资的跨国公司竞争力的提高,可以通过多种渠道,包括与本地企业的联系和对本地企业的外溢作用,通过对当地工商业的竞争影响以及与大学和研究机关的联系和活动,向母国的其他企业和经济行为者转移。
  • 3- يقرر ألا يتجاوز إجمالي انبعاثات العمليات الصناعية من ثاني أكسيد الكربون الذي يبلغ عنه طرف على حدة وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 أعلاه في المتوسط [1.6] مليون طن من ثاني أكسيد الكربون في السنة خلال فترة الالتزام الأولى، ولا يمكن نقله من جانب هذا الطرف أو احتيازه من جانب طرف آخر بموجب المادتين 6 و17 من بروتوكول كيوتو؛
    决定,一缔约方按照以上第2段另行报告的工业加工所产生的合计二氧化碳排放量,在第一个承诺期内平均每年不得超过160万吨,并且不得按照《京都议定书》第六和第十七条的规定由该缔约方转让或由另一缔约方获取;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يمكن نقله造句,用يمكن نقله造句,用يمكن نقله造句和يمكن نقله的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。