يلوث造句
造句与例句
手机版
- وبعض البلدان تكسب البلايين ببيع الوقود الأحفوري الذي يلوث غلافنا الجوي، وبلدان أخرى تنتج منتجات استهلاكية رخيصة لا تحتاجها البشرية.
有些国家靠销售矿物燃料、污染我们的大气而赚得盆满钵盈,另一些国家则靠生产人类并不需要的低成本消费品赚钱。 - وبنغلاديش معرضة بشكل خاص لآثار تسرب نفطي كبير يمكن أن يلوث مناطق واسعة من الخط الساحلي وأن يقضي على سبل العيش لآلاف السكان في الحزام الساحلي.
孟加拉国尤其容易受到重大漏油事故的影响,这可能污染大面积的海岸线,并摧毁沿海地区数千名居民的生计。 - فحيث يقوم نشاط صناعي في المستوطنات، مثﻻ، فإن انسياب مياه الفضﻻت يلوث اﻷراضي الواطئة ومخازن المياه الجوفية مما له آثار غير صحية على اﻷشخاص والثروتين النباتية والحيوانية.
例如,移民点中有工业活动,流出的废水污染了低处的土地和蓄水层,对人员、植物和牲畜具有不健康的后果。 - " يُعتبر من يلوث البيئة أو يضر بها مسؤولاً دون تقصير عن الأضرار الناجمة نتيجة للتلوث أو للضرر الذي أحدثه. "
" 污染环境和使环境退化的人应对其造成的污染或退化所引起的损害负无过错赔偿责任 " 。 - وبوجه خاص أدى تعطل منشآت معالجة المياه ونقص مادة الكلور إلى ارتفاع مستوى تصريف المياه المستعملة غير المعالجة، الأمر الذي يلوث المياه الجوفية والسطحية ويؤثر على سلامة مياه الشرب وكميتها.
特别是,水处理厂遭到破坏、氯短缺增加了未经处理的废水的排放量,污染了地下水和地表水,影响了饮用水的安全和数量。 - إن الدخان المتصاعد من البلدان المتقدمة النمو يلوث الجو على حساب البيئة التي هي ملك الجميع، ومع ذلك فإن البلد الذي تصدر منه نسبة ٢٥ في المائة من اﻻنبعاثات الملوثة الكلية يرفض خفضها.
发达国家的烟雾污染了大气层,有害于属于所有人的环境,而污染物排放量占总排放量25%的国家却拒绝减少排放量。 - وأكدت أن عدداً كبيراً من الأسر المعيشية في سيشيل تشارك في شكل من أشكال الإنتاج الزراعي وأن ارتفاع مستوى سطح البحر من شأنه أن يلوث التربة الساحلية والجزر المرجانية ويجعلها غير صالحة للزراعة.
该组织称,大量塞舌尔家庭从事某种形式的农业生产,而海平面的上升将会污染沿海的土壤和珊瑚岛,使之不适用于耕作。 - وإن عبء إزالة الحطام الذي يلوث بالفعل الفضاء الخارجي يقع عموما على مستعمليه الرئيسيين ويلزم القيام بعمل متضافر بهذا الشأن مع الترحيب في الوقت نفسه بمواصلة دراسة هذه المسألة.
清除已经丢弃在外层空间内的那些残块的担子大部分应该由主要活动者来负起,并且虽然欢迎从事进一步的研究,但必须有具体的行动。 - وأوضحت إنه بالنسبة لنـزع السلاح، فرغم وقف القصف ما زالت الذخائر غير المتفجرة باقية، كما أن ما حدث من تفجيرها ما زال يلوث البيئة ويعرض حياة شعب فييكيس وصحته للخطر.
关于非军事化,虽然爆炸已经停止,但未爆弹药依然存在;并且这些弹药一旦爆炸,仍会污染环境,将别克斯人民的生命和健康置于危险境地。 - وجدير بالذكر أن سياسات الإغلاق وتقييد حرية الحركة تعوق وصول الكثيرين من أفراد المجتمعات المحلية الفلسطينية إلى مصادر المياه، وأن إلقاء مياه الصرف وغيرها من الملوثات الصناعية في الأراضي الفلسطينية يلوث المجاري المائية والبيئة.
必须补充的是,封锁和限制通行自由阻碍巴勒斯坦许多居民区获得水源,把污水和其他工业污染物倾倒在巴勒斯坦土地上污染了水资源和环境。 - فهي تتمتع بالحق في أﻻ يلوث اﻵخرون أجواءها، وهي تعرف، بداهة، أن التلوث الصادر عن الدولة سين يسهم في زيادة التلوث الجوي؛ ومن ثم، فهي دولة مضرورة من جراء فعل الدولة سين.
这个国家有不受其他国家污染其空气的权利;作为一项事先论据,它知道来自X国的污染正在助长加剧空气污染;因它是一个受到X国行动伤害的国家。 - 575- وكما ذكر من قبل، هناك أدلة في البحوث العلمية تبرهن على انسكاب كمية كبيرة من النفط في الخليج الفارسي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، وبأن جزءاً من هذا النفط ربما لا يزال يلوث المنطقة الساحلية للمملكة العربية السعودية.
如前所述,科学文献有证据表明,伊拉克侵略占领科威特期间有大量石油释放进波斯湾,其中有一部分可能仍然在污染着沙特阿拉伯的沿海地带。 - واستخدام الصناعة للماء يقلِّل بشكل ملحوظ ليس فقط مخزونات المياه المتوافرة فضلاً عن كونه يلوث أيضاً ويتلف هذه المياه التي يجب إعادة معالجتها لكي يتسنى استخدامها من جديد، الأمر الذي يتطلب جهوداً وتقنيات لا تمتلكها جميع البلدان.
工业用水不仅意味着可用水储量的大量减少,而且污染并损害水质,因而需要经过回收处理才能重新使用,而回收处理所需的工艺和技术并不是所有国家都具备的。 - وأشارت إلى مبدأ الملوث يدفع وذكرت أن " [هناك] مبدأ واضح في الاتحاد الأوروبي ويتمثل عامة في أن [من] يلوث عليه أن يدفع لجبر الضرر، ولو أن جبر الضرر بالكامل في هذه الحالة مستحيل " .()
她引用污染者付费原则说: " 欧盟有一个明确原则,即一般说来,谁污染,谁将支付清理复原费,尽管全面复原目前不可能。 " - وقد أثبتت الشرطة الجوالة بالدراجات فعالية بالغة في تطبيق القانون والنظام في تلك المدن وزادت من الإحساس بوجود الشرطة وقللت من التكاليف التي تتحملها المدن. ووجدت هذه المدن في الدراجات بديلاً للمركبات الآلية غير باهظ التكاليف ولا يلوث البيئة.
自行车警队在社区执法和维持秩序方面极为有效,使警察的存在更引人注目,并降低了城市的开支。 这几个城市认为,自行车可作为机动车辆的廉价而无污染的替代车辆。 - وإضافة إلى تعرضه بصفة أشد لقتل الرضيع، تعتبر بعض الثقافات الطفل الذي له أي شكل من أشكال العجز نذير شؤم يمكن أن " يلوث نسب العائلة " وعليه، يُعيَّن شخص من المجتمع المحلي يُكلَّف بقتل الأطفال المعوقين بانتظام.
残疾儿童更容易受杀婴之害,此外,一些文化将带有任何形式残疾的儿童视为不祥之兆,可能会 " 玷污家庭的血统 " ,因此社区指定专人对残疾儿童格杀勿论。 - وإضافة إلى تعرضه بصفة أشد لقتل الرضيع، تعتبر بعض الثقافات الطفل الذي له أي شكل من أشكال العجز كنذير شؤم يمكن أن " يلوث نسب العائلة " وعليه، يُعيَّن شخص من المجتمع المحلي يُكلَّف بقتل الأطفال المعوقين بانتظام.
残疾儿童更容易受杀婴之害,此外,一些文化将带有任何形式残疾的儿童视为不祥之兆,可能会 " 玷污家庭的血统 " ,因此社区指定专人系统地杀害残疾儿童。 - بالتا، التي يقطنها زهاء 000 50 شخص، إلى حدود المنطقة العازلة لمستودعات النفايات مباشرة، ونتجت عن ذلك خطورة عندما أصبحت التعرية بفعل الرياح التي تحمل جزئيات النفايات الصغيرة تهدد التجمعات السكانية في المدن، وبدأ، تسرب النويدات المشعة يلوث المياه الجوفية.
就实质而言,现已产生一种紧急状况:有5万居民的卡拉 - 巴尔塔镇已延伸到尾矿池健康保护区边缘,结果是卡拉-巴尔塔居民区受到了尾料微粒风蚀的威胁,污染地下水的放射性核也已开始渗透。 - (ج) إطلاق المواد السامة من حرق المحولات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة، والنفايات الكهربائية والإلكترونية وغيرها من النفايات، في مدافن نفايات مكشوفة يلوث التربة والماء، وما هو يمكن أن ينتج عنه ابتلاع البشر لمواد سامة مثل الزئبق، ويساهم التلوث الجوي في الأمراض التنفسية؛
(c)在露天倾置地焚烧含多氯联苯的变压器、电或电子废物(e-废物)及其他废物而释放的有毒物质会污染土壤和水,结果导致人类摄取有毒的物质,例如汞,并且大气污染还会引起呼吸系统疾病; - فحرق الوقود الأحفوري مثلا، فضلا عما تنطوي عليه انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من آثار مدمرة على تغير المناخ، يطلق ملوثات خطرة من مثل ثاني أكسيد الزئبق والرصاص والكادميوم وأكسيد النيتروجين، كما أن إنتاج النفط ونقله واستخدامه يلوث إمدادات مياه الشرب الجوفية والتربة ومحيطات الأرض.
例如,燃烧矿物燃料除因排放二氧化碳而对气候变化产生可能具有灾难性的影响之外,还排放汞、铅、镉、二氧化硫和氧化氮等危险污染物;石油的生产、运输和使用则污染地下饮用水,土壤以及地球的海洋。
如何用يلوث造句,用يلوث造句,用يلوث造句和يلوث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
