查电话号码
登录 注册

يلحظ造句

造句与例句手机版
  • وقال إنه مما يسعد وفده أن يلحظ وجود ملف لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    乌拉圭代表团满意地注意到了互联网上的联合国电子主页。
  • وشعب السودان لم يلحظ تغييرات تذكر في الحياة اليومية منذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية.
    自从全国联合政府成立以来,苏丹人民日常生活的变化很小。
  • 141- ولم يلحظ وجود دوريات متنقلة خلال الساعات الخمس التي قضاها الفريق في الجيب.
    评估小组在小区停留了五个小时,没有看到任何流动巡逻队。
  • ألم يكن بمقدور واحد من الضيوف على الأقل أن يلحظ الواقعة؟ غير أنها لم تقدم أحداً.
    难道没有任何人注意到这一事件? 但她提不出任何证人。
  • ولم يلحظ سوى قلة من مراكز المراقبة التابعة للجيش في الأراضي الداخلية كخط ثان للمراقبة.
    在内地看到了若干黎巴嫩武装部队观察所,这是第二道控制线。
  • ولم يلحظ أي منهما آثار تعذيب ظاهرة عليه تمكنهما من الأمر بهذا الإجراء تلقائياً.
    公共检察官和调查法官都没有注意到其有必要下令进行此类检查。
  • ولم يلحظ حدوث تحسن يذكر، أو حدث تحسن ضئيل، فيما يتعلق بظروف نزلاء السجون في كمبوديا خلال فترة التقرير.
    在报告所述期间,关于柬埔寨监狱人数的情况并无改善。
  • 2- يلحظ الجزء الأول من المادة 34 أنه ينبغي تقديم الوثائق وفقا " لما يقتضيه العقد.
    根据第三十四条的第一部分,提供的单据必须符合合同的要求。
  • لم يلحظ أي تقدم اجتماعي أو اقتصادي أو سياسي في لبنان في عام 2010.
    2010年间,黎巴嫩没有取得什么值得注意的社会、经济或政治进展。
  • وبشكل عام، يستطيع المرء أن يلحظ حدوث مشاركة متزايدة من مختلف الأطراف الفاعلة في تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي.
    总之,可注意到有愈来愈多的不同行为者参与执行世界会议的建议。
  • وهو يلحظ اﻷعمال الهامة التي تقوم بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في تعزيز بلوغ أهداف اﻷمم المتحدة.
    它认为应表彰联合国新闻中心为促进实现联合国各项目标所做的重要的工作。
  • ولذلك، قيل إنه في مثل هذه المناسبات قد تُسرب حقيبة على الحزام الناقل خلف المكاتب دون أن يلحظ أحد ذلك.
    因此,在此类情况下,某件行李可能在无人注意的情况下混入传送带。
  • ولم يلحظ أي أثر إيجابي كبير من حيث توقعات التوظيف أو الأجور للشباب ممن تركوا المدرسة.
    无论是在校外青年就业前景还是在工资方面,都未看到任何大幅度的积极影响。
  • كما أشير إلى أن القانون الجنائي يلحظ جرائم متصلة بالتمييز على أساس العرق أو المعتقد بشكل عام.
    政府强调,公民之间不得以族裔、宗教或种族为理由歧视是土耳其的主要哲学。
  • ويسر وفده أن يلحظ أنه من المقرر عقد حلقة دراسية لبلدان وسط وشرق أوروبا في بلغاريا في عام ٩٩٧١.
    他的代表团满意地获悉1997年将在保加利亚为中、东欧国家举办研讨会。
  • إذ يصعب ألاّ يلحظ المرء أن بنيتها الحالية تحمل بصمة أيديولوجية من موروثات الماضي.
    难以摆脱的一个结论是,欧洲当前的体系结构仍然带有过去遗留下来的意识形态的印记。
  • ومع ذلك، فإن المرء يلحظ داخل الأسرة والزواج تأثيراً مؤكداً للأنماط والكليشيهات المتعلقة بالمرأة.
    然而,人们注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念和陈腐思想对妇女的影响相当严重。
  • ولم يلحظ فريق التحليل أي إشارة في الطلب إلى توقعات أو تنبؤات تتعلق بالتمويل المستقبلي عن طريق هذه الآليات.
    分析小组指出,请求中没有说明今后是否有计划或预期通过这些机制获得资金。
  • ورغم وجود بعض التفاوت، لم يلحظ المفتشان أي ارتباط سلبي بين زيادة التنوع ومستوى المنسقين المقيمين.
    尽管有些参差不齐,但检查专员看不出多样性的加强与驻地协调员的质量有何负相关。
  • انقضت فترة تزيد على السنة منذ أن تولّت الحكومة الانتقالية الوطنية زمام السلطة، ولم يلحظ معظم الليبريين إلا تحسنا طفيفا في نوعية حياتهم.
    自从过渡政府掌权一年多以来,大部分利比里亚人的生活品质未见改善。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يلحظ造句,用يلحظ造句,用يلحظ造句和يلحظ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。