يكون حاضرا造句
造句与例句
手机版
- 4-8 يجوز لأمين المظالم أن يدخل ويفتش في أي وقت أي مكان يُحرم فيه الأشخاص من حريتهم، ويجوز له أن يكون حاضرا في الاجتماعات وجلسات الاستماع التي يحضرها هؤلاء الأشخاص.
8 监察员可随时进入并检查有关人员被剥夺自由的场所,并可出席涉及此类人员的会议或听证会。 - ويطلب القرار إلى السيد روتو التوقيع على التنازل عن حقه في الحضور أثناء المحاكمة، ويحدد قائمة بالمراحل التي يجب عليه أن يكون حاضرا خلالها.
该裁决指示鲁托先生签署一份放弃其出席庭审权利的弃权书,并列出一份清单载明了要求鲁托先生出席的各阶段。 - `3 ' تبلغ على وجه التحديد، المدعي العام والمتهم ومحامي الدفاع وأي موظف في المحكمة يكون حاضرا بما يترتب على الإخلال بهذا الأمر من نتائج بموجب البند الفرعي `2 ' ؛
㈢ 将第㈡项规定的违反命令的后果特别告知检察官、被告人、辩护律 师和庭内的任何其他工作人员; - كما أنها أنشطة تعجز في نهاية الأمر عن الإجابة على التساؤل عن أين يملك اليونيب أكبر فرصة لإحداث فرق وليس أن يكون حاضرا فحسب.
另外一些挑战则是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。 - ' ٣ ' تبلغ، على وجه التحديد، المدعي العام والمتهم ومحامي الدفاع وأي موظف في المحكمة يكون حاضرا بما يترتب على اﻹخﻻل بهذا اﻷمر من نتائج بموجب المادة الفرعية ' ٢`؛
㈢ 将㈡分段规定的违反命令的后果特别告知检察官、被告人、辩护方律师和庭内的任何其他工作人员; - وبطبيعة الحال، فإن اﻵمر الذي يشترك في ارتكاب أفعال العنف الجنسي أو الذي يكون حاضرا عند ارتكابها يكون مسؤوﻻ مباشرة بوصفه مقترف الجريمة، أو يمكن أن يتهم بالمساعدة على اقتراف الجريمة والتحريض على اقترافها.
当然,参与实施性暴力行为或当时在场的指挥员作为罪犯直接负有责任,或者可以被指控唆使犯罪。 - ويجب أن يكون حاضرا في أذهان أعضاء المجلس الدائمين أنهم يتصرفون بالنيابة عن المنظمة ككل وأنه لا ينبغي لهم أن يمارسوا حق النقض إﻻ عندما يعتبرون موضوع النزاع ذا أهمية بالغة.
安理会常任理事国应该铭记的事实是,它们只应在它们认为所涉问题具有关键性重要意义时,才能代表整个本组织行使否决权。 - وحث البلد المضيف على أن يكفل، في حال استمرار مثل تلك العمليات، دعوة البعثات المعنية إلى إيفاد ممثل دبلوماسي يكون حاضرا أثناءها، وإعفاءها من أية رسوم، وتمديد فترة الإمهال البالغة أربعة أيام.
他敦促东道国在继续进行这种检查的情况下确保邀请受影响的代表团有外交人员在场,并确保他们无须支付任何费用并延长4天的宽限期。 - يخضع الأجنبي للقانون الوطني ولولاية الدولة التي يكون حاضرا فيها وذلك بموجب مبدأ الولاية الإقليمية للدولة.() وقد يكون عدم الامتثال للقانون الوطني للدولة الإقليمية مسوغا صحيحا للطرد.
在第七部分A.6(a)曾讨论过,违反入境的条件可构成驱逐的另一依据。 (f) 违反法律 380. 根据领土管辖权的原则,外国人得服从其所在国的国内法和管辖。 - وفي هذه الحالة، لا يكون للمدعي عليه الحق في أن يكون حاضرا في المحكمة أو في مكان آخر للمحاكمة عند أخذ أقوال من الضحية أو الشهود، إذا كان القاضي يري أن وجوده أو وجودها قد يسبب حرجا خاصا للشخص المعني أو صعوبة أو يؤثر على شهادته أو شهادتها.
在此情况下,如果法官认为被告方的出现会使有关人员感到窘迫或为难,或者影响有关人员的证词,则在向受害人或证人取证时,被告方无权进入法庭或其他审理场所。 - " تنطبق المادة 33 على أي لاجئ مشمول بأحكام الاتفاقية يكون حاضرا حضورا ماديا في إقليم دولة متعاقدة ما، بغض النظر عما إذا كان حضوره في ذلك الإقليم قانونيا أو غير قانوني، وبغض النظر عما إذا كان يحق له الاستفادة من حكم المادة 31 أم لا.
" 第三十三条适用于符合身处一缔约国境内的任何合乎公约定义的难民,无论其为合法或非法逗留者,也无论其是否有权享受第三十一条所规定的权益。 - ويتمثل دور المستشار القانوني في الدفاع عن مصالح الضحية بصدد التحقيق ويقدم له المساعدة، بما في ذلك عرض الدعاوى القانونية الخاصة، ويحق للمستشار القانوني أن يكون حاضرا عندما تؤخذ بيانات من الضحية في جميع مراحل التحقيق في القضية، وكذلك له الحق في حضور جميع جلسات المحكمة في القضية، والإدلاء ببيانات في المحكمة بدرجة معينة.
法律顾问的作用是在调查中维护受害人的权益,为他或她提供帮助,包括提出私法索赔。 在案件调查的各个阶段,录取受害人的陈述时,法律顾问有权在场。 - إذا رأى المدعي العام أن هناك احتمالا كبيرا بأن يتعذر الحصول على الشهادة فيما بعد، يجوز له أن يطلب من الدائرة التمهيدية أن تتخذ ما يلزم من التدابير لضمان فعالية الإجراءات ونزاهتها، وبصورة خاصة لتعيين محام أو قاض من الدائرة التمهيدية يكون حاضرا أثناء تلقي الشهادة من أجل حماية حقوق الدفاع.
检察官认为极有可能无法在日后录取证言时,可以请预审分庭采取必要措施,以确保诉讼的效率和完整性,特别是指派一名律师或预审分庭法官在录取证言时列席,以保护辩护方的权利。 - إذا رأى المدعي العام أن هناك احتمالا كبيرا بأن يتعذر الحصول على الشهادة فيما بعد، يجوز له أن يطلب من الدائرة التمهيدية أن تتخذ ما يلزم من التدابير لضمان فعالية الإجراءات ونزاهتها، وبصورة خاصة لتعيين محام أو قاض من الدائرة التمهيدية يكون حاضرا أثناء تلقي الشهادة من أجل حماية حقوق الدفاع.
2. 检察官认为极有可能无法在日后录取证言时,可以请预审分庭采取必要措施,以确保诉讼的效率和完整性,特别是指派一名律师或预审分庭法官在录取证言时列席,以保护辩护方的权利。 - إذا رأى المدعي العام أن هناك احتمالا كبيرا بأن يتعذر الحصول على الشهادة فيما بعد، يجوز له أن يطلب من الدائرة التمهيدية أن تتخذ ما يلزم من التدابير لضمان فعالية الإجراءات ونزاهتها، وبصورة خاصة لتعيين محام أو قاض من الدائرة التمهيدية يكون حاضرا أثناء تلقي الشهادة من أجل حماية حقوق الدفاع.
2. 检查官认为极有可能无法在日后录取证言时,可以请预审分庭采取必要措施,以确保程序的效率和完整性,特别是指派一名律师或预审分庭法官在录取证言时列席,以保护辩护方的权利。 - وبينما ينتمي العميل اﻹرهابي في أحوال كثيرة إلى مجموعة متعصبة تعتنق إيديولوجيات متطرفة، ينبغي أن يكون حاضرا في اﻷذهان أن اﻹرهاب نشاط إجرامي أيضا يشارك فيه المرتزقة مقابل عوض، بصرف النظر عن اﻻعتبارات اﻷساسية ﻻحترام حياة اﻹنسان والنظام القانوني واﻷمن في البلدان.
虽然,在许多情况下,恐怖份子是信奉极端意识形态的狂热团体成员,但是,务必记得:恐怖主义行为也是一种犯罪活动,雇佣军从事这种活动以换取报酬,并不尊重对人类生命的最基本考虑及一国的法律秩序和安全。 - وبينما ينتمي العميل الإرهابي في حالات كثيرة إلى مجموعات متعصبة تعتنق إيديولوجيات متطرفة، ينبغي أن يكون حاضرا في الأذهان أن الإرهاب هو أيضا نشاط إجرامي يشارك فيه المرتزقة مقابل أجر، بصرف النظر عن الاعتبارات الأساسية المتمثلة في احترام حياة الإنسان والنظام القانوني والأمن في بلد ما.
虽然在许多情况下恐怖主义分子都是有极端主义思想的狂热集团的成员,但也决不能忘记,恐怖主义活动也是一种雇佣军为谋取报酬参加的犯罪活动,他们无视尊重人的生命以及国家法律秩序和安全的最基本准则。
- 更多造句: 1 2
如何用يكون حاضرا造句,用يكون حاضرا造句,用يكون حاضرا造句和يكون حاضرا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
