يكلّف造句
造句与例句
手机版
- وفي النموذج الثاني تضطلع الأمم المتحدة ومنظمة إقليمية أو دون إقليمية بوساطة مشتركة، ولكن يكلّف وسيط واحد بتمثيل الجهتين.
第二种模式是,联合国同一个区域或次区域组织参与联合调解,但指定一名调解人代表双方。 - وتذكر لافوري أن ثلاثة بنود عمل كانت تقدر أن يكلّف إنجازها، مبلغَ 000 50 من دولارات الولايات المتحدة، ظلّت معلّقة.
TPL说,截至1990年8月2日,它估计需要耗资5万美元才能完成的三项工程仍然未了。 - وسيُعيّن نائب للمثل الخاص لمساعدته ولرئاسة البعثة في غيابه وللقيام بما يمكن أن يكلّف به من أنشطة فنية.
将任命一名副代表协助秘书长代表,副代表将在秘书长代表缺席时担任特派团团长,并执行其他指定的实务活动。 - ويقترح بعض موظفي الإدارة التنفيذية أن يكلّف أحد الأمينين العامين المساعدين بشكل مطلق بالمسؤوليات المتعلقة بالشؤون الإدارية وإدارة شؤون الموظفين بإدارة الشؤون السياسية.
一些高级管理工作人员建议,在两位助理秘书长中,可由一人专门负责政治部的行政和人事管理责任。 - (د) يجري، أو يكلّف شركات أو استشاريين فرادى بإجراء، تقييمات على مستوى المؤسسة ويقر اختصاصات التقييمات على مستوى البرامج ويؤهل المقيّمين مسبقا من أجل إجراء تلك التقييمات؛
开展或委托公司或个体咨询人开展整体评价,核准工作范围,事先审查方案层面评价者的资格; - (ب) أن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي من المفترض مبدئيا أن يكون قبل نهاية عام 2005.
(b) 授权联合国毒品和犯罪问题办事处召开非洲圆桌会议,会议原则上应在2005年年底前举行。 - وسيقوم نائب الأمين العام ومبعوثو الأمين العام الخاصون الثلاثة المعنيون بتغير المناخ بدور الميسرين يكلّف كل واحد منهم بجلسة من الجلسات العامة المواضيعية، نيابة عن الأمين العام.
常务副秘书长和秘书长负责气候变化问题的三名特使将代表秘书长担任每一专题全体会议的协调人。 - [يطلب إلى الأمين العام] أن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي من المفترض مبدئيا أن يكون قبل نهاية عام 2005.
[请秘书长]授权毒品和犯罪问题办公室召开非洲圆桌会议,会议原则上应在2005年年底前举行。 - فأي مطلب يستغرق النظر فيه عدة سنوات يُرجح أن يكلّف المنظمةَ تكاليف إدارية ويعرضها للإجراءات القانونية أكثر مما لو عولج بسرعة أكبر.
某项经过多年审议的索偿案给本组织带来的行政费用和法律风险很可能会超过本来更为迅速地处理该案所需的费用和风险。 - ويجوز للنائب العام في داكار المكلّف بالقضية أن يكلّف ضابطا في الشرطة القضائية متخصصا في مكافحة أعمال الإرهاب أن يقوم بالتفتيش حتى وإن سبق تكليف ضابط آخر في الشرطة القضائية بذلك.
达喀尔共和国检察官如接到通知,可授权专门负责反恐的特别法警开展行动,即使以前已有法警处理此案。 - كما يوصي القرار الأمين العام بأن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالقيام بمهمة الأمانة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بالتشاور مع أمانة الأونسيترال.
该决议还建议秘书长指定联合国毒品和犯罪问题办事处担当政府间专家小组的秘书处,协同贸易法委员会秘书处一道工作。 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن قانون الحماية الشاملة للأطفال يكلّف المجلس الوطني للطفولة والمراهقة بمهام تنسيق السياسة الوطنية الجديدة للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين.
在这方面,委员会注意到《全面保护儿童法》授权儿童和青少年事务全国委员会协调新的全面保护儿童和青少年的国家政策。 - ولا يقل عن ذلك أهمية الحث على الاستجابة للطلبات الإفرادية بإرسال توضيحات أو معلومات إضافية عن الامتثال التي كلّف المؤتمر أو سوف يكلّف بتوجيهها.
同样的重要的是,要促使对拟由或将由缔约方会议授权发出的关于作出澄清或提供有关履约情况的补充资料的单独请求作出答复。 - 98- السيد كمبر (ألمانيا) اقترح حذف الجملتين الأخيرتين من الفقرة 18 لأن الفريق العامل السادس لم يكلّف بإعداد مرفق لمشروع الدليل بشأن بعض أنواع الأوراق المالية.
Kemper先生(德国)提议删去第18段的最后两句,因为第六工作组尚未被授权拟订指南草案关于某些类别证券的附件。 - وذكرت الدول المبلغة التشريعات ذات الصلة، عند الاقتضاء، في حين أبلغت توغو أن سياسات الوقاية من الفساد لا تنفذ بموجب القانون، ولكن بإنشاء جهاز يكلّف حصرا بمكافحة الفساد.
提交报告的缔约国酌情列举了相关立法,而多哥报告,没有依法实施预防性反腐败政策,但设立了一个机构专门负责打击腐败。 - فقانون الإسكان الوطني يكلّف الهيئة الكندية للرهن العقاري والإسكان بالعمل على تعزيز القدرة على تحمل تكاليف المسكن واختياره، وتوافر التمويل للإسكان بتكلفة منخفضة، وانتعاش قطاع الإسكان.
《国家住房法》授权加拿大抵押贷款和住房公司(CMHC)推动有选择的廉价住房、提供低成本住房贷款并推动住房部门健康发展。 - ومن السمات البارزة لجميع دول المحيط الهادئ، أن ااقتصاداتها تعاني معاناة قاسية بسبب الاعتماد على الكهرباء المولَّدة من الديزل المستورَد، الذي يكلّف عادة زيادة باهظة عن التكلفة في أماكن أخرى.
太平洋国家的一个主要特点是,由于必须依赖进口柴油发电而使经济受到严重影响,而我们进口柴油的价格通常远远高于其他地方。 - كما نص الفصل 29 من نفس الكرّاس على أن يكلّف إطار التأهيل والتكوين المهني بتنمية قدرات الشخص المعوق وتكوينه في اختصاصات مختلفة ملائمة لقدراته حسب برامج يعدّها للغرض.
该条例第29条规定,适应训练和培训工作人员应负责通过为残疾人专门制定的方案提高残疾人在一系列领域的能力并对他们进行培训。 - (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
(a) 确保儿童有权在其与父母或所涉其他当事人实际存在或可能存在利益冲突的诉讼程序中由指定的法律顾问以其本人的名义代理行事; - كما أنه يكلّف الحكومة الائتلافية الحالية بوضع دستور ديمقراطي جديد قبل إجراء الانتخابات العامة المقبلة، إلى جانب إجراء إصلاحات واسعة لمؤسسات الدولة، بما فيها قطاع الأمن ومؤسّسات العدالة الجنائية.
其中还规定现任联合政府在下届大选前制定一部新的民主宪法,而且还要对包括安全部门和刑事司法机构在内各国家机构进行广泛的改革。
如何用يكلّف造句,用يكلّف造句,用يكلّف造句和يكلّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
