查电话号码
登录 注册

يقوّض造句

造句与例句手机版
  • ومن المتوقع أن يقوّض انخفاض النمو قدرة البلدان الفقيرة على خدمة هذه الالتزامات المتصلة بالديون().
    经济增长的下滑预计会削弱贫穷国家的偿债能力。
  • ومن شأن التزام الصمت في وجه الآلة الحربية الإسرائيلية أن يقوّض الشرعية الدولية.
    在以色列战争机器面前保持沉默,就破坏了国际合法性。
  • وكون بعض الدول ليست طرفاً في المعاهدة إنما يقوّض بشكل خطير قابليتها للدوام.
    部分国家不是《条约》缔约国,这严重破坏了其可行性。
  • ولهذا السبب فإن التفاوت المتزايد قد يقوّض الحد الأدنى المعقول من الردع الذي أقمناه.
    不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
  • (أ) يجب ألا يقوّض القيد أو الحد المفروض جوهر الحق في حرية التعبير أو يعرضه للخطر؛
    (a) 限制或制约不得破坏或危害言论自由权的本质;
  • كما أن اشتداد معارضة أصحاب النفوذ المحليين لسلطة الحكومة يقوّض الأمن في المنطقة.
    区域权力掮客加大了对政府权力的抵抗,使区域安全受到破坏。
  • ويساورني القلق من أن هذا الاتجاه يقوّض دعائم حكم القانون ويعرض أسباب عيش السكان للخطر.
    我感到关切的是,这种趋势会破坏法治并危及人们的生计。
  • 24- ولاحظ الاجتماع أن الفساد هو أحد أسباب الفقر وأنه يقوّض دعائم الديمقراطية والنمو الاقتصادي.
    会议指出,腐败是贫穷的根源之一,破坏了民主和经济增长。
  • إن تجديد نظام Trident لا يمحو أو يقوّض أي من هذه الخطوات الإيجابية لنزع السلاح.
    更新三叉戟系统并没有逆转或损害任何这些积极的裁军步骤。
  • 50- وأشارت هولندا إلى استمرار تأخُّر البت في فئات معينة من القضايا، وهو أمر يقوّض سيادة القانون.
    荷兰注意到某些类别的案件仍有积压,从而损害了法治。
  • وأشار إلى أن احتلال نحو خُمس إقليم أذربيجان لا يزال يقوّض التقدم الاجتماعي لهذا البلد.
    对阿塞拜疆近五分之一领土的占领继续破坏本国的社会进步。
  • إذ تعمل 85 في المائة من المدارس في غزة بنظام الفترتين، مما يقوّض نوعية التعليم إلى حد كبير.
    加沙85%的学校实行两班制,极大损害了教育质量。
  • 15- وعدم احترام هذه المبادئ يقوّض التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والدول الأفريقية.
    不遵守这些原则肯定会破坏国际刑事法院与非洲国家之间的合作。
  • كما ينبغي ألا يقوّض أيضا عمل الفريق الإجراءات الجارية المتعلقة بالحرب البيولوجية والكيميائية.
    小组的工作也不应当有损于正在展开的同生物和化学战有关的程序。
  • فغالبا ما تجري مناقشات لاذعة قبل إقرار الولايات أو تمديدها، مما يقوّض مصداقية الإجراء.
    在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。
  • واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض حكم القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
    深信司法机关成员的腐败破坏法治和影响司法系统的公信力,
  • واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض سيادة القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
    深信司法机关成员的腐败破坏法治和影响司法系统的公信力,
  • وقد يقوّض هذا الأمر العمل الرامي إلى كفالة تمويل الماس للسلام والتنمية بدلا من الصراعات.
    这可能会破坏旨在确保钻石资助和平与发展而不是冲突的工作。
  • وغالباً ما يساعد الفساد الذي يقوّض الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    跨国有组织犯罪往往通过腐败而得逞,腐败又破坏了善政和法治。
  • ذلك أن الحصار يقوّض الاقتصاد وقدرته على إعادة البناء وإصلاح المنازل والهياكل الأساسية الحيوية.
    封锁破坏了经济以及加沙重建和修理房屋及重要基础设施的能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقوّض造句,用يقوّض造句,用يقوّض造句和يقوّض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。