查电话号码
登录 注册

يقلب造句

造句与例句手机版
  • ولم يخلق انتعاش الصادرات الزراعية في السنوات الأخيرة فرص عمل جديدة كافية ولم يقلب الاتجاه السلبي.
    近年来,农产品出口方面有所恢复,但仍没有能够创造出足够的新工作、或扭转不利趋势。
  • وبينما لا يوجد شيء قريب إلى سابقة تنشئ نظريا، فهذا يمكن أن يجسد نهجا يقلب الأمور رأسا على عقب.
    尽管谈不上与理论确定的先例有任何相近的东西,但是这反映了一种由上而下的思路。
  • وأشار إلى أنه على الرغم من ذلك فإن أحدا لا يستطيع أن يقلب النهار ليلا، فقد قامت ميانمار بإعطاء دفعة قوية إلى جهودها من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    尽管的确无法一蹴而就,缅甸在尽最大努力推动促进和保护儿童权利。
  • وتوقيع تلك الوثيقة من جانب الأطراف المسؤولة للغاية عن المأساة التي تعيشها غزة لها أولوياتها الخاصة بها، وآسف أن أقول إن ذلك يقلب الأمور رأسا على عقب.
    应对加沙正在发生的悲剧负有最大责任的方面签署的这份文件有自己的优先事项。
  • وسأمتنع عن اقتراح حل آخر، لكني أود أن أعرب عن أملي الصادق في أن يقلب المؤتمر الصفحة بدل أن يصبح عبئاً.
    我不会提出另一个解决方法,我只想衷心祝愿裁军谈判会议翻开新的一页,而不是变成一个累赘。
  • وتلك الحقوق حقوق عالمية؛ كما أن للحقوق السياسية والمدينة والاجتماعية والثقافية أهميتها أيضا، ووضع أولويات لها من شأنه أن يقلب آثارها.
    这些权利是全球性的;政治、公民、社会和文化权利同等重要,以优先顺序排列将会改变它们的要旨。
  • وفي حالات خاصة جدا بوسع المجلس أن يقلب قرارا بالطرد، إلا إذا اعتبر أن علاقة العمل قد تضررت بشكل لا يمكن إصلاحه.
    在十分特殊的情况下,委员会可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此不可弥补地损害了工作关系。
  • فعندما لا ينهض الخيّرون للذود عن الحمى، يقلب الأشرار غلبة الظلم إلى نصر ' عادل`. "
    在那些不是由好人扞卫的地方,坏人就会把非正义的胜利说成是 " 正义的 " 。
  • ومن ناحية أخرى، وهي ناحية قوية فإن اﻹحساس باﻻلتزام والغرض والتسابق إلى الدعم من جانب المكاتب اﻹحصائية الوطنية يمكن أن يقلب الوضع سريعا رأسا على عقب.
    另一方面,强有力的措施、责任感和目的明确,又汇聚了各国统计局的支持,可以很快扭转局面。
  • وينبغي ألا ينخدع العالم بهذا التكتيك الإريتري الذي عفا عليه الزمن، إذ يقلب الحقائق ويرتدي قناع السلم بعد إذلاله في ميدان المعركة.
    全世界不应受到厄立特里亚当它在战场上被击败后竟然妄图掩饰真象和施放和平烟幕的过时的伎俩的欺骗。
  • وكتمان تلك المعلومات سيكون بمثابة استعاضة عن المساءلة العلنية بادعاءات حكومية بالشرعية لا سبيل إلى التحقق منها، مما يقلب فكرة أصول المحاكمات ذاتها رأسا على عقب().
    不公布这类信息就是政府以无法证实的行动合法声明来代替公众责任,颠倒正常程序的根本理念。
  • وكتمانُ تلك المعلومات سيكون بمثابة استعاضة عن المساءلة تجاه الجمهور بادعاءات حكومية بالشرعية لا سبيل إلى التحقق منها، مما يقلب فكرة أصول المحاكمات ذاتها رأساً على عقب.
    不公布这类信息将构成政府以无法证实的行动合法声明来代替公众责任,颠倒正常程序的根本理念。
  • وإن استخدام الموارد لقصر تقديم الخدمات العامة على هؤلاء الذين يستطيعون أن يحصلوا على ما يشاؤون بسبب ثروتهم وقوّتهم، يقلب مفهوم القطاع العام رأسا على عقب.
    如果将提供公共服务的资源仅仅用在那些自身的财富和权力能够自给自足的人,就颠覆了公共部门的概念。
  • ومرة تلو الأخرى، يقلب التقرير حقيقة الجهود المكثفة غير المسبوقة التي بذلتها إسرائيل لإنقاذ الأرواح البشرية بوصفها دليلا على تعمد إسرائيل إحداث أية خسائر وقعت بين المدنيين.
    报告一再颠倒是非,把以色列拯救平民生命的空前广泛努力作为证明任何平民伤亡因此都是蓄意所致的证据。
  • ففي حالات كثيرة، يقلب قانون المنافسة الإندونيسي التصنيف الشائع في معظم البلدان فيما يتعلق بالأفعال التي تعتبر غير قانونية في حد ذاتها وتلك التي تطبق عليها قاعدة المبرر المعقول.
    与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合理规则。
  • وحتى لو استفادت جماعات مسلحة أو شبكات إجرامية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من بعض هذه المخزونات، فإن عدم بيعها لن يقلب الوضع رأسا على عقب.
    即便其中有些库存曾经惠及武装团体或刚果民主共和国武装部队内的犯罪网络,但是留着库存不出售并不会扭转这种情况。
  • وهنا، يقلب إطار العمل الشامل الحقائق حين يقول إن المضاربات نجمت عن القيود المفروضة على تصدير الغذاء، في حين أنه من الجلي أن هذه القيود نتيجة للتضخم الذي أججته المضاربات بصورة جزئية.
    《综合行动框架》颠倒了这些事实,把投机行为称为限制粮食出口的后果,而这些限制措施显然是部分由投机行为助长的通货膨胀造成的。
  • ومنطقيا، فإن ذلك يقلب الأمور رأسا على عقب، لأنه يعني أن على البلدان المعنية أن تتخلص من انعدام الأمن الغذائي عن طريق نفس الإجراءات التي أسهمت، ولو بصورة جزئية، في انعدام ذلك الأمن.
    这在逻辑上是颠三倒四的,因为这意味着有关国家要以造成 -- -- 至少是部分造成 -- -- 粮食无保障问题的同样措施来消除这一问题。
  • 83- وتبرز البيانات المتعلقة بالأداء المدرسي تخلف الأولاد، بين السكان البيض وغير البيض لى حد سواء(63)، على نحو يقلب رأساً على عقب فكرة نمطية متواترة عن الجنسين تدعو إلى تحسين أداء البنات.
    有关学生成绩的数据资料突出表明,男生成绩较差,白人学生和非白人学生的情况都是这样, 这和人们经常所持的女生的成绩应当提高的看法相反。
  • ويميل تجديد الحراج بعد التعدين إلى أن يكون أبطأ من تجديدها بعد أشكال استخدام الأراضي الأخرى، فهو غالبا ما يسبب مستويات أعلى من التدهور إذ يقلب التربة ويأتي على البذور والجذور والشجيرات.
    采矿后的森林更新速度往往比土地作其他用途后的更新速度慢,因为,采矿常常翻动土壤,使种子、根和树苗不复存在,因此造成的干扰程度更高。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقلب造句,用يقلب造句,用يقلب造句和يقلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。