查电话号码
登录 注册

يقفل造句

造句与例句手机版
  • ووفدها يتفق مع المتكلمين السابقين على أن هذه المسألة ينبغي أن يقفل بابها.
    因此,尼日利亚代表团同意前几位发言者的意见,应结束有关此问题的讨论。
  • وكان الحساب الجاري يقفل في الماضي بفائض في الإيرادات على الدوام باستثناء العامين 2008 و2010.
    在过去,经常账户结算时均出现收入盈余,但2008和2010年除外。
  • ويستعرض المجلس حاليا الأدلة ويتوقع مكتب الدعم أن يقفل ملف تلك التوصيات قريبا.
    这些证据正由审计委员会审查,而非索特派团支助办预期这些建议将很快终止。
  • كما أن المعارضة تدعي بأن الحزب الحاكم بدأ حملته الانتخابية قبل الموعد المقرر وبأنه يقفل على منافسيه باب إذاعة الدولة.
    反对党派还指控执政党提前竞选,并剥夺对手利用国家广播电台的机会。
  • إن معتقل الخيام يشكل وصمة عار تضاف إلى سجل اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي الحافل بالممارسات المنافية للمواثيق الدولية في جنوب لبنان، ويجب أن يقفل ويسمح للمعتقلين بالعودة إلى بيوتهم وعائﻻتهم بعد طول انتظار.
    它必须关闭,必须让被监禁者在经历了长期痛苦之后返回自己的家园和家庭。
  • وعندما يقفل صندوق استئماني، تعاد الأرصدة المتبقية، بما في ذلك الفائدة المستحقة، إلى الحكومات المانحة، ما لم تكن هناك تعليمات أخرى، على أساس تناسبي.
    当一笔信托基金关闭时,除非另有指示,包括所得利息在内的余额要按比例退还给捐助国政府。
  • ولا ينبغي اتخاذ قرار يقفل الباب أمام النظر مستقبلاً في المسألة أثناء الدورة الحالية، على أمل أن تقدم البحوث العلمية الإجابات اللازمة عن كيفية المضي قُدماً.
    当前这期会议不应决定关闭未来审议这个问题的大门,希望科学研究能够告诉我们下一步怎么办。
  • ويقفل عليهم في الزنزانة من الثالثة بعد الظهر إلى السابعة صباحا عندما يتناولون طعام الإفطار، ثم يقفل عليهم من الثامنة صباحا وحتى الحادية عشرة صباحا.
    从下午3点到早晨7点一直被锁在牢房里,到开早饭时才放出来,随后又从上午8点一直关到上午11点。
  • وفي الطريق، توقف سائق السيارة وخرج منها دون أن يقفل الباب، فخرجت صاحبة الشكوى من السيارة وجلست على المقعد الخلفي لأول سيارة كانت متوقفة في الجوار.
    司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。 申诉人溜出汽车,爬到停在附近的一辆车的后座上。
  • (أ) أن يبذل رئيس الجمعية العامة جميع الجهود اللازمة لتأمين سير المناقشة العامة سيرا منهجيا منتظما، وأن يقفل قائمة المتكلمين بموافقة الجمعية العامة، في أقرب وقت يراه ممكنا؛
    (a) 大会主席应尽力确保一般性辩论按部就班进行,并在他认为可行的时候征得大会的同意截止发言者名单;
  • وعندما يكتشف برنامج الحاسوب إحدى العبارات المستهدفة تطبع عبر الجهاز الطرفي، مثﻻً في غرفة محادثة تابعة لخدمة تجارية ما معروضة مباشرة على الخط، فإنه يقفل الطريق في الحال أمام هذه الخدمة.
    如果软件发现计算机屏幕上出现其中一个设定的句子,例如在一项商业联机服务的闲谈室内,软件就会立即使服务中断。
  • وأشار المجلس إلى أن الاستفسارات التي يستخدمها فريق نظام أطلس في المقر لاستخراج البيانات من دفتر الأستاذ العام ينبغي أن تتم بانتظام إذ أن دفتر الأستاذ العام لم يكن يقفل في نهاية الشهر.
    委员会指出,总部Atlas系统小组提取总分类账数据所使用的查询需要定期进行,因为总分类账并非每月结清。
  • وذكر أعضاء المجلس بأنه يقدم تقريره قبل أن يقفل المكتب حسابات عام 2001، كما لاحظ أن النتائج النهائية بالنسبة إلى العام سيرد بيانها في التقرير النهائي على غرار السنوات السابقة.
    他提请执行局成员注意:在他报告之时,项目厅尚未完成2001年的帐目结算;同往年一样,该年度的最终结果将载于年度报告。
  • 17- السيد بيتاور (الولايات المتحدة الأمريكية)، قال بدعم من السيد خوخر (باكستان) إنه من المفيد أن يقفل باب المناقشة بشأن هذا الموضوع والانتقال إلى بند آخر من البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    贝陶尔先生(美利坚合众国)在霍哈尔先生(巴基斯坦)的支持下说,结束这方面讨论、进而审议另一项议程项目更有实际价值。
  • وكان المشردون داخلياً يعيشون في غرف لا تتجاوز أبعادها مترين بمترين وكان يطلب إليهم تسديد مبلغ لاستئجارها؛ وكان المالك يقفل أبواب المراحيض التي بنتها اليونيسيف، وذلك لعدم تمكُّن المستأجرين من دفع رسوم الاستخدام على نحو ما أفادت به التقارير.
    国内流离失所者生活在2 2米的收费住所;儿童基金会修建的厕所被地主锁上,据说是因为住户没有能力支付使用费。
  • وأوضح المكتب أن الفروق المذكورة أعلاه نتجت عن قرار إداري صدر بأن يقفل أصاحب السُّلف عمليات تجهيز حسابات السُّلف قبل أسبوع من نهاية السنة، وذلك للإسراع في إعداد التقرير المالي لنهاية العام.
    项目厅解释说,上述出入是由于管理当局决定定额备用金账户持有者在年末提前一周关闭定额备用金账户的处理,以便加快年终报告进程。
  • في حالات معينة - أن يقفل الطريق مسبقاً أمام السؤال الأكثر جوهرية حول ما إذا كان اشتراك القطاع الخاص والمتعهدين الأجانب في هذا الصدد هو أنسب خيار في المقام الأول.
    最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之外。
  • وأشار المكتب الإقليمي لأفريقيا إلى أنه، وفقا لسجلاته، لم يقفل سوى ستة مشاريع في عام 2008، غير أن أيا منها لم يبيّن في قائمة المشاريع المقفلة ماليا في تقرير نظام أطلس الذي ُقدم.
    非洲区域办表示,根据其记录,2008年期间只有6个项目在财务上关闭,按照所提供的Atlas系统报告,这些项目没有一个列入财务上已关闭的项目清单。
  • في الفقرة 316، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بانتظام باستعراض أوامر الشراء المفتوحة وأن يقفل حساباتها في موعدها المقرر لخفض عملية تصفية أوامر الشراء في نهاية العام، وأن يوفر تقارير أكثر دقة عن المشتريات والنفقات خلال العام.
    在第316段中,审计委员会建议人口基金定期审查未结定购单并及时结清,以减少在年终的定购单清理工作,并在年度期间提供更准确的采购和支出报告。
  • 80- وأحاط الفريق العامل علما بالاعتراضات المتكررة على إتاحة مجال انطباق واسع لمشروع الاتفاقية، لكنه سلَّم بأنه لا يمكنه أن يقفل المسألة في هذه المرحلة وبأنه ينبغي بحث كلا الاحتمالين في صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية ينظر فيها الفريق العامل مستقبلا.
    尽管工作组注意到有与会者一再反对允许公约草案具有广泛的适用性,但有与会者承认,工作组在现阶段无法就此作出定论,在供工作组今后审议的公约草案修订稿中应考虑到这两种可能性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقفل造句,用يقفل造句,用يقفل造句和يقفل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。