يغطّي造句
造句与例句
手机版
- 5- يغطّي استبعاد البيع بالمزاد المزادات الناتجة عن سلطة القانون والمزادات الخاصّة على السواء.
对经由拍卖的销售的排除包括依法律授权而进行的拍卖,还包括私人拍卖。 - ومن شأن التقييم المقبل المُزمع إجراؤه في عام 2013 أن يغطّي أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
下一次这样的评估计划于2013年进行,将涉及内部审计和调查活动。 - وفي تناول مشاكل التحضُّر المستدام، يتطلّب الأمر اعتناق نهج ثلاثي، يغطّي مجالات اللوائح الحضرية والتخطيط الحضري والتمويل الحضري.
在解决可持续城市化问题时,需要采取三管齐下的办法,即城市监管、城市规划和城市金融。 - ساتل ثابت بالنسبة إلى الأرض ذو قدرة عالية يغطّي مناطق في أوروبا وأفريقيا ومزوَّد بأجهزة مرسِلة مستجيبة تعمل بشكل متزامن ويصل عددها إلى 58 جهازاً.
功能强大的地球静止卫星,覆盖欧洲和非洲地区,拥有多达58个同时运转的转发器。 - ويعمل الخبراء حالياً على إعداد قانون منفصل يغطّي كافة أنواع العلاج المحددة، بما في ذلك التعقيم.
作为卫生部门改革的一部分,目前专家们正在拟定一项单独的法令,对所有具体类型的治疗,包括节育作出规定。 - 116- وتوصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف في عملية تقييم خطة العمل الوطنية السابقة وبأن تسهر على أن يغطّي برنامج العمل الجديد جميع ميادين حقوق الطفل.
委员会建议缔约国加快对于以前国家行动计划的评估,并且确保新的计划包括儿童权利的所有领域。 - يغطّي هذا التقرير الذي أعده المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية النصف الثاني من عام 2010 ومطلع عام 2011.
朝鲜民主主义人民共和国人权状况特别报告员编写的本报告所述期间为2010年下半年和2011年初。 - 32- يغطّي هذا الهدف العمليات في الأطوار الأولى لزيادة التقارب بين سياسات واستراتيجيات وعمليات الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي.
本目标的对象上游里程,争取使《荒漠化公约》和环境基金的可持续土地管理相关政策、战略和进程更加趋于一致。 - 23- وهكذا ينبغي أن يغطّي تعريف الجريمة في القانون المحلي جميع أنواع الحالات المشمولة في المصطلح العام " الحرمان من الحرية " .
因此,国内法对该罪行的定义应包括 " 剥夺自由 " 这一通称所涉的所有情形。 - 6- استعرضت اللجنة واعتمدت التقرير الذي أعده الرئيس المنتهية ولايته، محمد الطراونة، عن أنشطة ما بين الدورتين، وهو يغطّي الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الثانية.
委员会审议并通过了由离任主席穆罕默德·塔拉瓦奈编写的闭会期间活动报告,该报告涵盖第二届会议以来开展的活动。 - ويمثّل إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذان اعتمدتهما الدول الأعضاء في عام 1995، جدول أعمال عالمياً بالنسبة إلى ما للمرأة من حقوق الإنسان فضلاً عن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، حيث يغطّي منهاج العمل 12 من مجالات الاهتمام الأساسية.
会员国于1995年通过的《北京宣言和行动纲要》是促进妇女人权、性别平等和增强妇女权能的一项全球议程。 - وبالتالي تلك الخاصة بالأطفال المصابين بإعاقة - كما يغطّي أنشطة حماية الحقوق التي يضطلع بها أمين المظالم، وممثل حقوق الأطفال إلى جانب الطريقة المتّبعة في تمثيل المصالح.
儿童保护法规定了儿童(因而包括残疾儿童)的基本权利和义务。 它也规定,巡视官和儿童权利代表可以以利益代表的方式,开展维权活动。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وحكومة ميانمار إقامة حوار سياساتي يغطّي طائفة عريضة من المجالات بهدف معالجة ما لدى البلد من أولويات وما يواجهه من تحدّيات على الصعيدين الاجتماعي - الاقتصادي والإنمائي.
本报告所述期间,亚太经社会与缅甸政府继续进行范围广泛的政策对话,旨在处理该国的社会经济与发展优先事项和挑战。 - (ب) تؤكّد على أن الإدارة السليمة بيئياً لهذه المركّبات تستدعي النظر في تلك المواد الكيميائية طوال فترة عمرها، وأن تقييم التقدُّم المحرز للقضاء عليها يتعيَّن أن يغطّي قضايا تتصل بإنتاجها واستخدامها والتخلُّص منها والتبليغ عنها؛
强调多氯联苯的环境无害管理需要考虑该类化学品的整个生命周期,而消除多氯联苯进展的评估需涵盖与其生产、使用、处理和报告相关的问题; - ولا يمكن للأونروا الاضطلاع بولايتها على النحو المناسب إلا إذا أعيد النظر في ترتيب عام 1974 الذي لا يغطّي بموجبه إلا جزء ضئيل جدا من احتياجاتها المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
近东救济工程处要想正常执行任务,须重新考虑1974年安排 -- -- 该机构通过这项安排从联合国经常预算中获得的资金只有一小部分,难以满足它的需要。 - 18 ألف-48 تتألّف لجنة الإحصاءات من خبراء ومقرري سياسات في ميدان الإحصاء، وتتولى مسؤولية توفير التوجيه الاستراتيجي لما تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أعمال بشأن الإحصاء والتطوير الإحصائي في أفريقيا، بما يغطّي كل ميادين الإحصاء ذات الصلة.
18A.48 该委员会由统计领域的专家和决策者组成,负责就非洲的统计和统计发展为非洲经委会的工作提供战略指导,涵盖所有相关统计领域。 - 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في اعتماد تعديلات على الدستور أو التشريعات الوطنية بحيث تتضمن تعريفاً واضحاً للتمييز ضد المرأة يغطّي جميع مجالات الحياة، ويتفق مع المادتين 1 و2 من الاتفاقية.
委员会建议缔约国,按照《公约》公约第一条和第二条,考虑修正《宪法》或国家法律,纳入对妇女一切形式歧视(直接的和间接的歧视)的明确定义并予以禁止。 - ولا بد لهذه المشاريع أن تنطبق أيضاً على آثار نزاع داخلي مسلّح بالنسبة للعلاقات التعاهدية للدولة المعنية وأن يكون الأمر من الاتساع في نطاقه بحيث يغطّي الحالات التي تقتصر على واحدة من الدول الأطراف في معاهدة من المعاهدات وتكون أيضاً طرفاً في نزاع مسلّح.
这些条款草案也应适用于国内武装冲突对有关国家条约关系的影响,其范围应足够广泛,以涵盖条约缔约国中只有一国是武装冲突当事方的情形。 - على أن العنصر " البالغ الصِغر " الذي تتسم به مؤسسات هذا التمويل لا يتصل بحجم عملياتها؛ فكثير منها يغطّي النطاق الوطني والدولي ولكنه يتصل بمبالغ الأموال المتداولة في سياق خدماتها.
小额供资机构中的 " 小 " 字并非指其经营规模小 -- -- 许多机构的业务已覆盖到全国和国外 -- -- 而是指其服务交换的现金金额小。 - وأوصت الورقة كذلك باتخاذ تدابير إدارية بغية تطبيق القانون رقم 06-2003 المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة بصيغته المنقحة في عام 2006، تطبيقاً فعالاً يغطّي كامل أراضي النيجر بغية وضع حد لهذه الممارسة الثقافية الضارة بصحة الفتاة(26).
25 联合报告1还建议缔约国采取管理措施,确保2006年修订的关于女性割礼的《06-2003号条例》在全国得到有效执行,以杜绝这一危害女童健康的文化习俗。
如何用يغطّي造句,用يغطّي造句,用يغطّي造句和يغطّي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
