يعتذر造句
造句与例句
手机版
- كلانا يعتذر عن شيء ما. أتودين الخروج إلى مكان ما؟
我们俩都有不是了 你想出去走走吗? - يعتذر على ماذا ؟
为什么道歉? - اخبرتك أن فرداً من (سانشيز) لا يعتذر أبداً
我告诉过你,一个桑切斯男人绝不道歉。 - كان عليه أن يعتذر أتمنى بألا يكون أصابه مكروه
他该来通电话,我真担心 希望不是太严重 - (جون رولنز) يعتذر مرة أخرى وهذه المره يعنيها
约翰•罗伦斯再次道歉 而且这次他是认真的 - وهو يعتذر إذا كانت صياغة التقرير جاءت غير واضحة.
如果报告中的措词不明确,他表示歉意。 - والفريق يعتذر عن هذا الخطأ الذي ورد في تقريره ذاك.
二. 与小组工作有关的政治和安保事态 - هو يعتذر فتسامحه الرجل الطويل يقول نكتة سخيفة
他道歉了 她原谅了他 那个高个子开了个很蠢的玩笑 - This lead that you are apologizing. أنا من يجب ان يعتذر ليس أني ى أريد ..
我不是不想这样,但我跟你道歉,相信我 - إن القانون الدولي يقتضي أن يعتذر المعتدي ويقدم تعويضا لضحية جريمته.
国际法要求攻击者为其罪行道歉并向受害者提供赔偿。 - 6- وفي وقت لاحق، أعلم الرئيس، اللجنة بأنه قد يعتذر بعد بضعة أسابيع عن مواصلة النهوض بمهمته كرئيسٍ للجنة.
主席随后通知委员会,过几个星期他可能无法继续担任委员会主席。 - يجب على السيد (هوغينس) أن يعتذر على هذا الكتاب" "الذي بداخلهُ 400 صفحة بكلام لا معنى له
霍金斯这本自吹自擂的自传 完全是浪费纸张 他应该向树木道歉 一个索然无味的结尾 - سمعنا البرلمان الأسترالي يعتذر للسكان الأصليين عن ما لحق بهم من إساءات نتيجة القوانين والسياسات التي اتبعتها الحكومات والبرلمانات المتتالية.
澳大利亚议会和加拿大政府已为本国土着民众权利历年减损而向这些民众道歉。 - وختم بالقول إنه يتمنى ألا يكون قد عقد منذ البداية مهمة الرئيس وأنه يعتذر إن كان قد فعل.
南非代表团希望不会一下子就把主席的工作搞复杂,如果真的搞复杂了,只能表示歉意。 - وقال إن المنظمة قامت بمساعٍ شجاعة، ونفّذت تغييرات لم تلق موافقة إجماعية في بعض الأحيان، وقال في ختام كلمته إنه يعتذر عن أي أخطاء تكون قد حدثت.
本组织作出了许多大胆的努力并进行了改革,这些并不总是得到普遍赞同。 - واذا كان سلبيا، كما يحدث عندما يعتذر اﻷب أو اﻷم عن ادارة ممتلكات اﻷوﻻد يعين مجلس اﻷسرة وصيا.
如果决定是否定的,或者父亲或母亲拒绝管理该子女的财产,则家庭理事会应指定一名管理监护人。 - في حالة أن يكون أحد أعضاء اللجنة مواطناً من طرف يشك في وضع امتثاله، يعتذر هذا العضو عن النظر في الوقائع في هذه المسألة.
若某委员是出现遵约问题的缔约方国家的公民,该委员会应回避涉及相关个案的会议。 - وهو يعتذر عن عدم تلبيته توقعات الدول الأعضاء بشأن متابعة نتائج الملتقى، وتساءل عما إذا كانت هناك أي تدابير ينبغي اتخاذها لعلاج هذه المسألة.
他对没有满足成员国关于论坛后续活动的期望表示道歉,并询问是否应采取任何补救措施。 - ومن المعروف جيدا أن اليابان هي البلد الوحيد الذي لم يعترف بالجرائم الجسيمة ضد الإنسانية المرتكبة في الماضي ولم يعتذر أو يعوض عنها.
众所周知,日本是世界上唯一一个不承认在过去对人类犯下的滔天罪行并为此道歉或作出赔偿的国家。 - وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا.
在这种情况下,官员或特派专家应转让此种权益,或如切实可行,则回避代表本组织处理所涉事项。
如何用يعتذر造句,用يعتذر造句,用يعتذر造句和يعتذر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
