يطيل造句
造句与例句
手机版
- وإن سعيها المستمر وراء تحقيق أهدافها السياسية بالوسائل العسكرية إنما يطيل معاناة شعب دارفور ويؤخر إحلال السلام.
继续以军事手段追求政治目标只能延长达尔富尔人民的痛苦,推迟和平的到来。 - ويمكن أن يطيل هذا الاتجاه أمد انتعاش سوق العمل، مما يقوض التقدم المحرز في القضاء على الفقر.
这一趋势可以进一步延迟劳动力市场复苏,破坏消除贫穷方面取得进一步进展。 - غير أن انعدام الثقة بين الطرفين قد يطيل تأخير التوقيع على اتفاق السلام النهائي ويعطل تنفيذه بصورة سلسة.
然而,各方之间缺乏信任可能进一步推迟《最终和平协议》的签署和顺利执行。 - وتوفير الحجز لأغراض الحماية للسجناء الضعفاء في مواجهة تهديدات العصابات يمكن أن يطيل أمد سيطرة العصابات.
为了应付团伙的威胁而向脆弱的囚犯提供有保护的羁押可能会造成长期的团伙控制。 - وتلك هي مثلا حال الأجنبي المسموح له بالدخول الذي يطيل المكوث في إقليم الدولة المعنية لما بعد المدة التي حددتها السلطات المختصة في تلك الدولة.
例如,被合法接纳的外国人超过该国主管当局规定的期限在境内滞留。 - ومن المتوقع أن يقلص ارتفاع الحرارة الناجم عن تغير المناخ الفترات الفاصلة بين نوبات الجفاف وأن يطيل مدة نوبة الجفاف ذاتها.
据估计,气候变化所引起的气温升高将使得干旱更加频繁发生,而且干旱期更长。 - وقد رفضت اسرائيل مواجهة هذه المشكلة من منظور سياسي وركزت على جوانب إنسانية مما يطيل من أمد معاناة الﻻجئين الفلسطينيين.
以色列出于政治目的拒绝解决这个问题的人道主义方面,这将会延长巴勒斯坦难民的痛苦。 - وذكر أنه قد يبدو غريبا أن يطيل المرء الكﻻم عن عقوبة اﻹعدام في كلمة عن أهمية اﻷسرة، ولكن المسألتين مترابطتان.
在就家庭的重要性发言时、长篇大论地谈论死刑,似乎不合时宜,但这些问题是相互关联的。 - ولولاها لتخلف المزارعون عن بداية مواسم زرع الحبوب عندهم، مما يطيل اعتمادهم على المعونة الغذائية وغيرها من وسائل الإغاثة.
没有这种援助,农民就会错失谷物播种季节的头几天,就会延长对粮食援助和其他救济的依赖。 - إن من شأن السماح بهذا المعدل لوفيات الأطفال أن يحد من إمكانية النمو في مختلف الدول، وأن يطيل من ليل التخلف الاقتصادي.
允许如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增长潜力,使不发达的长夜更加漫长。 - كما أن من شأن ذلك أن يطيل الوقت المتاح لجميع المعنيين، بمن فيهم أعضاء المجلس التنفيذي، لاستعراض وثيقة البرنامج القطري والتحاور بشأنها قبل الدورة.
所有有关各方,包括执行局成员,也可以有更多时间在会前审查和参与讨论国家方案文件。 - إن إحدى أشد القضايا إلحاحا هي عدم التنفيذ العاجل لإعلاني نيروبي، وهو ما يطيل حالة انعدام الثقة بين الدول الأعضاء.
最紧迫的问题之一仍然是没有迅速执行《坎帕拉对话内罗毕宣言》,这导致会员国之间长期互不信任。 - ففي تلك الحالات جميعها، يحد الحصار من إمكانيات بقاء المرضى الكوبيين على قيد الحياة، ويزيد حدة معاناتهم أو يطيل أمدها دون داع، ويرفع تكاليف الرعاية الصحية.
封锁减少了古巴病人生存的机会,毫无必要地延长和增加了他们的痛苦,增加了医疗费用。 - وكثيرا ما تقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بتحويل السجناء الذين يكملون فترة عقوبتهم الرسمية إلى الاحتجاز الإداري، مما يطيل فترة بقاءهم رهن الاحتجاز إلى أجل غير محدود.
以色列国防军常常将正式判决服刑期满者转为行政拘留,从而将他们的拘押期无限期延长。 - وفي الوقت ذاته، انخفض عدد حالات الإيدز بصورة كبيرة، وخصوصا عدد الوفيات المرتبطة به نتيجة انتشار سبل العلاج الذي يطيل عمر المصابين.
与此同时,艾滋病例,特别是与艾滋病有关的死亡人数大大下降,原因是普遍能够取得延长生命的治疗。 - وتتسم مشاركة المجتمع المحلي بأهمية خاصة؛ فهي تبني قدرات السكان المحليين، مما يطيل من أجل آثار المساعدة المقدمة من المانحين بما يتجاوز فترة الدعم الخارجي.
社区参与特别重要;这可建设当地人民的能力、将捐助者援助的影响力延长至外部支助以外的时期。 - واﻹصﻻح الذي ﻻ يهدف إﻻ إلى خفض التكاليف وعدد الموظفين قد يطيل عدم اليقين بخصوص مستقبل المنظمة ويسبب انهيارها في النهاية .
单纯为了削减费用和裁减人员的改革,会拖延人们对本组织前景捉摸不定的担忧,造成本组织最终的垮台。 - وبالنسبة إلى المزارعين الذين كانوا قبل 20 سنة يزرعون ثلاث أو أربع مرات قبل أن يستقر المحصول، أصبحوا الآن يزرعون مرة واحدة، مما يطيل موسم نمو المحاصيل.
20年前,农民要种三四次粮食作物才能成活,现在只要种一次,从而延长了作物的种植季节。 - ولئن كانت الفتوحات الطبية أتت بما يطيل العمر ويحد من العجز، فإن الفجوة من حيث طول العمر والصحة قد اتسعت داخل البلدان وفيما بينها.
尽管一些医疗进步延长了生命,减少了残疾,但各国内部和各国之间在寿命和保健方面的差距有所扩大。 - وقال إن تجربة رواندا بينت أن التأخير في إيفاد بعثة لحفظ السﻻم وتزويدها بالمعدات يطيل أمد المعاناة لدى المﻻيين من اﻷشخاص الذين وضعوا ثقتهم في المجتمع الدولي.
卢旺达的经验表明,拖延装备并派遣维持和平使团,会延长寄希望于国际社会的成百万人民的痛苦。
如何用يطيل造句,用يطيل造句,用يطيل造句和يطيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
