查电话号码
登录 注册

يصرّ造句

造句与例句手机版
  • وذكر أن الأمين العام يصرّ على تفسير النظام المالي والقواعد المالية بطريقة تبرّر الاحتفاظ بالفوائض النقدية للبعثات المغلقة بدلا من إعادتها إلى الدول الأعضاء.
    秘书长坚持以如下方式对《财务条例和细则》进行解释,为保留已结束特派团的现金盈余而不将其归还会员国提供理由。
  • ويساعد إطلاع الجمهور على معلومات كانت ستبقى بخلاف ذلك مغلّفة بالكتمان على زيادة توقعات مجتمع أهلي يقظ وفعّال يصرّ على مساءلة الحكومة.
    媒体将本来是保密的资料变成可供公众查阅的资料,从而有助于坚持要求政府实行问责制的公民社会提高认识,更有效地保持警觉。
  • وتوحي الدلائل المعروضة على اللجنة بأن وزير الداخلية لوباتو أوضح أن أسلحة وحدة مراقبة الحدود قد جلبت إلى ديلي كتدبير أمني، ولم يصرّ أي من الحاضرين على مناقشة المسألة بعد ذلك.
    委员会获得的大部分证据表明,内政部长洛巴托指出,作为一项保安措施,将边防巡逻队的武器送到首都帝力。
  • لذا، فلكي يعتبر مشروعاً ما مشروعاً مستداماً، يصرّ العديد من المانحين على اتباع نهج تشاركي يتضمن المستفيدين منه.
    因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取 " 大家参与 " 的做法,把受益人也包括进来。
  • وفيما يتعلق بالمقبولية، يصرّ صاحب البلاغ على أن سُبل الانتصاف الإدارية التي أثيرت من جانب الدولة الطرف، إنما هي سُبل " غير فعالة وغير قابلة للإنفاذ " .
    关于可否受理问题,提交人坚持缔约国提出的行政补救办法是 " 无效和不可行的 " 。
  • إن هذا المبدأ مهم، ذلك أن الحكومات أو الأشخاص الذين ينتمون إلى الأغلبيات غالبا ما يكونون متسامحين مع الأشخاص من أصل قومي أو إثني مختلف إلى أن يصرّ هؤلاء على هويتهم ولغتهم وتقاليدهم الخاصة بهم.
    这一原则十分重要,因为政府与属于多数群体的人常常容忍其他民族或族裔渊源的人,直至后者主张自己的特征、语言和传统时为止。
  • بل الأحرى بالمجتمع الدولي أن يسعى إلى نُصرة قضية السلام ويقف في وجه هذه الإجراءات غير المقبولة بأن يصرّ على إخضاع عملية السلام للقواعد التي لا يجوز قبول غيرها إذا ما أريد لعملية السلام أن تكون ذات مصداقية، ألا وهي القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    国际社会必须为和平事业效力,对抗这些令人作呕的行径,坚持可信的政治进程能够接受的唯一条件。 那就是,国际法和联合国的有关决议。
  • وكمثال آخر، أصبحت مسألة تعزيز حقوق أفراد هذه الفئة والقوانين والسياسات ذات الصلة، على مدى السنوات القليلة الماضية، أحد المواضيع التي عادة ما يصرّ السياسيون والمسؤولون النرويجيون على إدراجها في برنامج الحوار والتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    再譬如,在过去几年,关于女同性恋、男同性恋、双性恋及变性者的权利及相关法律和政策的改进,已经成为挪威政治家和官员常常坚持要求包括在双边和多边对话与合作议程之内的议题。
  • 79- وقالت المراقبة عن نيوزيلندا إن وفد بلدها لن يصرّ على إدراج الفقرة 5، رغم أنها يمكن أن تكون عنصرا إيجابيا يضاف إلى البروتوكول، نظرا لأن معاهدات تسليم المجرمين ليست كلّها تورد هذا النصّ، كما أن البلدان تشترط كلها معاهدات التسليم.
    新西兰观察员说,即使第5款可能是议定书的又一项积极的内容,但新西兰代表团不会坚持要求列入第5款,因为并非所有引渡条约都载有这项规定,也并非所有国家都需要引渡条约。
  • واقترح رئيس نقابة الأطباء في ديار بكر أن يصرّ الأطباء على إجراء الفحوص الطبية خلال ساعات العمل، في مركز للرعاية الصحية الأولية أو في مستشفى، وأن يتم ذلك بواسطة طبيب شرعي عندما يكون متاحا، في حين أن نقابة الأطباء التركية أصدرت تعليمات إلى الأطباء بعدم التوقيع على شهادات طبية أثناء الليل.
    迪亚尔巴克尔医学会的主席建议,医生应该坚持在工作时间内在初级保健中心或医院进行医学检查;若有可能,应由法医进行医学检查。 TMA则指示医生不要在晚上签署医疗证明。
  • فكما يتضح من الجدول السادس -1، كلما زاد الدخل الفردي، ارتفعت النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي المخصصة للتعليم، فتتولد بالتالي حلقة حميدة حيث يصرّ من يتعلمون إلى مستوى عال على تخصيص موارد كافية لهذا القطاع لكي يتحقق لأولادهم مستوى تعليمي أرفع حتى من مستواهم هم.
    如表六.1所示,每人的收入越高,教育在国民生产总值中所占的比例就越高,结果形成了良性循环,从而那些受过高等教育的人坚持要求给这个部门分配适当的资源,为他们的孩子提供甚至更高层次的教育。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصرّ造句,用يصرّ造句,用يصرّ造句和يصرّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。