查电话号码
登录 注册

يشوب造句

造句与例句手机版
  • (ب) كيف يمكن قياس هذا الحجم على صعيد الواقع، في ظل القصور الذي يشوب البيانات الموجودة؟
    (b) 因现有数据的局限性,事实上如何进行度量?
  • ونظراً لما يشوب هاتين العبارتين من غموض وعدم دقة، فقد تختلف طرق تفسيرهما.
    鉴于这些措词含糊和不确切,它们可用不同方式加以解释。
  • ولوحظ أيضا النقص الذي يشوب العملية التحضيرية في نقل المعلومات إلى الصعيد الوطني.
    又有人指出,在筹备进程中没有能够在国家一级提供信息。
  • ويجب، بالمثل، ألاَّ يشوب البرامج الإنمائية أي تمييز وأن تعزز المساواة بين الرجل والمرأة.
    同样,发展方案不得带有歧视色彩,应当促进男女平等。
  • يشوب استخدام المصطلحات في الفقرتين المذكورتين بانسجامهما الأساسي من حيث المفهوم والغرض.
    两款用语的细微差别并不影响其概念和宗旨根本上的一致性。
  • لا يزال غياب الوضوح يشوب دور وأهداف كل هيئة من هيئات التنسيق.
    关于协调机构各自的任务和有关目标,仍然有不明确的地方。
  • وكثيرا ما يشوب الفسادُ قطاعاتٍ مثل التعليم والصحة، مما يؤثر مباشرةً على الشباب.
    腐败往往存在于教育和卫生等部门,这也直接影响到青年。
  • ومن المأمول فيه أن يضع اعتماد قانون العمل حداً للغموض الحالي الذي يشوب التشريعات المطبقة.
    希望劳工准则的通过可终止目前适用法规不明确的情况。
  • وعلاوة على ذلك، ما زال القصور يشوب جهود المفوضية في رصد أنشطة شركائها المنفذين.
    此外,难民专员办事处仍没有足够地监测其执行伙伴的活动。
  • ولذلك يتعين على الحكومة بدافع من الاعتداد بالنفس أن تزيل هذا الظل الأسود الذي يشوب سمعتها.
    民族的自豪感必然会促使政府甩掉对本身声誉的这一阴影。
  • ولا يزال الغموض يشوب موقف عبد الواحد ومدى قوته داخل جيش تحرير السودان.
    目前对阿卜杜勒·瓦希德在苏丹解放军中的地位和实力依然不明。
  • غير أنه لأسباب عديدة، كان القصور يشوب أداء كثير من مرافق المياه العامة.
    不过,出于各种各样的原因,许多公共部门供水机构确实运营不良。
  • على نحو ما لوحظ أعلاه، يشوب الإطار الحالي للأهداف الإنمائية للألفية عدد من أوجه القصور في مجال المساءلة.
    如上所述,目前的千年发展目标框架存在多种问责缺陷。
  • ولا يخل الفارق الدقيق الذي يشوب استخدام المصطلحات في الفقرتين المذكورتين بانسجامهما الأساسي من حيث المفهوم والغرض.
    两款用语的细微差别并不影响其概念和宗旨根本上的一致性。
  • واعتبرت المنظمة أن ما يشوب برنامج حماية الشهود من ضعف شديد يؤدي إلى تفاقم هذه المشكلة().
    人权观察认为,证人保护方案极为薄弱,使这一问题更加恶化。
  • بيد أنه في إحدى الدول يشوب تلك الوثائق عيوب تنتقص من خواصها الأمنية وتلزم معالجتها.
    不过,有一个国家的机器可读旅行证件含有应当解决的安全隐患。
  • وﻻحظت اللجنة البطء الذي يشوب تنفيذ منهاج العمل فيما يتعلق بالتمكين اﻻقتصادي للمرأة.
    委员会观察到《行动纲要》有关给予妇女经济权力方面的执行进展缓慢。
  • ولا يزال الضعف يشوب الإرادة السياسية والحوافز الدافعة إلى إنفاذ القوانين والأنظمة في كثير من البلدان.
    在许多国家中,实施现行法律和条例的政治意愿和积极性很薄弱。
  • وتفاوضنا، في الوقت نفسه، مع البلدان الأوروبية على إزالة الغموض الذي يشوب برنامج إيران النووي.
    同时,我们与欧洲国家谈判,消除围绕伊朗和平核方案的含糊之处。
  • 56- يتيح تقييم طرائق العمل المتبعة للوكالات تحديد ما يشوب النظام من نقائص أو تناقضات.
    对现行工作程序进行评估能够使机构查明系统的缺陷或不一致之处。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يشوب造句,用يشوب造句,用يشوب造句和يشوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。