查电话号码
登录 注册

يشد造句

造句与例句手机版
  • غيفارا بأن التعليم غالبا ما يشبه بالغراء الذي يشد بنيان المجتمع بعضه ببعض. وأضاف د.
    Guevara博士最后承认,教育经常被视为团结社会的凝聚剂。
  • ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد.
    冲突不是在扣动扳机时开始的,它始于扣动扳机者的内心和头脑。
  • ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد.
    冲突不是在扣动扳机时开始的,它始于扣动扳机者的内心和头脑。
  • تشدد على أن حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير هما من الحريات المترابطة والمتداخلة التي يشد بعضها أزر بعض؛
    强调宗教或信仰自由与表达自由是相互依存、相互关联、相互加强的;
  • فهي متآزرة يشد بعضها بعضا ووجود عنصر واحد يمكن أن يعزز العناصر الأخرى، مما يُكون حلقة متصلة الحلقات من التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    它们相辅相成,互相促进,从而创造一种发展、安全和人权的良性循环。
  • وأشار إلى أنه يعتزم دراسة وتعزيز هذين النهجين المتكافلين اللذين يشد كل منهما أزر الآخر واللذين لا غنى عن اتباعهما للإعمال الكامل للحق في الصحة.
    他打算研究和促进这两种相互加强,对充分实现健康权必不可少的办法。
  • ومعظم الخيارات التي تجري مناقشتها لا يتنافى بعضها مع بعض بل يشد بعضها أزر بعض إذا تم تنفيذها بشكل منسَّق.
    正在讨论的多数备选方案相互之间并不排斥,且如果以协调方式实施,还可以互为加强。
  • إن ازاحة الأكسجين بالقرب من فتحة حاوية النفايات الخطرة ينبغي أن يشد اهتمام فريق التحقيق في موقع الجريمة.
    在某一危险废物容器开口的近处如果氧气被驱散,这应当引起犯罪现场调查组人员的特别注意。
  • والتقرير، بهذا المفهوم، يُعنى أساساً بأنشطة ماضية إلا أنه ينطوي ضمناً على محتوى تطلعي أنا آمل أن يشد اهتمام من يقرؤه.
    在这个意义上,尽管本报告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩的成分,我希望读者能注意这一点。
  • ونؤكد من جديد أيضاً أن الديمقراطية والتنمية المستدامة واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وكذلك الحُكم الرشيد على جميع المستويات هي كلٌّ متكامل يشد بعضه أزر بعض.
    我们亦重申,民主、可持续发展、尊重人权和基本自由以及各级的良政相互依存,相互促进。
  • وسيكون وفدي مقصرا إذا لم يشد بنجاح اتفاقية أوتاوا بشان الألغام المضادة للأفراد، التي لديها الآن 136 من الدول الأطراف.
    我国代表团如果不赞扬关于杀伤人员地雷的《渥太华公约》的成功就失职了,这项公约现有136个缔约国。
  • وهذا أيضا ما نأمل فيه، والأمل هو ما يشد أزرنا في الصعاب، ويحفز إيماننا بالحياة، ويشجعنا على المضي قدما للأمام.
    这也是我们的希望,而只要有希望,我们就能在逆境中坚持下去,并激发我们对生命的信念,鼓励我们向前迈进。
  • ويستفيد البغدادي من مشاركته في النزاع الأساسي الذي يشد انتباه المسلمين اليوم، بينما يبدو أن الظواهري يقوم بالمناورة لإثبات أهميته.
    巴格达迪正在利用自己对为当今穆斯林所瞩目的主要冲突的参与,而扎瓦希里则似乎正在采取手段,以让人们觉得他仍然重要。
  • غير أن ما يشد الانتباه لدى تحليل هذا العدد بالذات من الحالات هو أن مرتكبي هذه الأفعال الذين أبلغ عنهم في أغلب الحالات هم جنود سابقون في جيش سيراليون.
    不过,从对这些具体案件的分析得出的最令人震惊的结论是,最经常报道的犯罪者是前政府士兵(塞拉利昂军)。
  • وقد صمم البرنامج بشكل يشد انتباه الشباب، وهو يتضمن دعوة شخصيات للتحدث إلى الجمهور، وإمكانيات لﻻتصال الهاتفي بالبرنامج، ومناقشات في شكل موائد مستديرة، ويتخلل كل ذلك فواصل اخبارية وموسيقية وترفيهية.
    节目形式旨在吸引年青人,包括在最新新闻报道、音乐和娱乐节目之中穿插来宾演讲、电话问答机会和园桌讨论。
  • كما علينا أن نعيد على نحو جذري تنظيم المناقشة العامة السنوية رفيعة المستوى، وهي المناقشة التي استقرت على شكل طقس يستمر أسبوعين لا يستطيع أن يشد اهتمام وسائط الإعلام الدولية.
    我们还应当精简一年一度的高级别一般性辩论,它已经变为国际传媒注意力难于维系的长达两周之久的例行公式。
  • غير أن ما يشد الانتباه لدى التحليل الأولي للبيانات المتوفرة هو أن مرتكبي هذه الأفعال الذين أبلغ عنهم في أغلب الحالات هم جنود سابقون في جيش سيراليون.
    但是,在对现有资料作初步分析过程中发现的一个引人注目的情况是:人们报告的最多的犯罪者是前塞拉利昂军所属的人员。
  • وهو يشد عزيمة المجاهدين. وهو من موجبات دخول الجنة لمن تجاهد به " وهو " أفضل أشكال الجهاد للنساء ضد النظام السوري " .
    这能增强圣战者的决心,并使那些这样做的人能进入天堂.这是妇女可以从事的最佳形式的反叙利亚政权圣战。 "
  • الاجتماعي للرابطة، وجميع هذه المجتمعات متشابكة على نحو وثيق ومتآزرة يشد بعضها بعضا بهدف كفالة السلام الدائم والاستقرار والازدهار المشترك في المنطقة.
    该共同体有三个支柱:东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体,三者密切相联,互相增强,以确保该区域持久和平、稳定与共同繁荣。
  • وأود أيضا أن أقدم تحياتي لسلفه، السيد سمير صنبر، الذي كان نشاطه المتوقد في تناول مسائل الإعلام يشد من عزمي دائما، وأريد أن أشكره للمساندة التي لقيتها منه على مدار السنين.
    我也要向他的前任萨米尔·桑巴尔先生致意,他处理新闻问题所表现的积极有力的态度对我是一种鼓励,我要感谢他这些年来对我的支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يشد造句,用يشد造句,用يشد造句和يشد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。