查电话号码
登录 注册

يراع造句

造句与例句手机版
  • ولم يراع اﻷثر الضار للغاية الذي يسببه وجود المجرمين المعاودين على البلدان الصغيرة والضعيفة والتي تملك موارد محدودة.
    这种作法没有考虑到惯犯可能会对资源有限的弱小国家产生极为有害的影响。
  • وذكرت الهند أن مشروع نص المعاهدة الذي قدمه الرئيس لم يراع شواغلها المتعلقة بنزع السلاح النووي في غضون فترة محددة.
    印度说,主席的条约草案没有解决它所关切的一定时限内的核裁军问题。
  • ولذلك، فأنا أشعر بقلق بالغ إزاء الأسلوب الذي اعتمد في عملية تنظيم هذه الدورة الاستثنائية، وهو أسلوب لم يراع الشفافية وحسن التوقيت.
    因此,我对本届特别会议组织方式的不透明和不及时感到严重关切。
  • ويجوز للجنة أن تقيم دعوى قانونية في المحاكم بالتشاور مع أحد اﻷطراف إذا لم يراع الخصم بتوصية اللجنة.
    如果反对的一方无视委员会的建议,委员会经与另一方磋商,可向法院提出诉讼。
  • ففي الماضي، لم يراع تقدير الموارد اللازمة مراعاة كافية المبالغ التي تحتاجها البنى التحتية البشرية والمؤسساتية.
    在过去,对资源需求进行的估计没有足够考虑到人力和体制基础设施所需的资金数额。
  • وأضاف قائلا إن مشروع القرار استند إلى تعريف ضيق لإنهاء الاستعمار، ولم يراع التعقيدات التي تحيط بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    这项草案对非殖民化作出了狭隘的定义,没有考虑到各非自治领土复杂的现实。
  • أما إذا لم يراع هذا التوافق، فقد يؤدي هذا إلى تركيز الموظفين جهودهم على أنشطة غير جوهرية بالنسبة إلى أهداف المنظمة.
    若二者不能保持一致,可能造成工作人员重点开展不属于组织核心目标的活动。
  • وأضاف قائلا إنه بوضع تعريف ضيق لإنهاء الاستعمار، لم يراع في مشروع القرار الحقيقة المعقدة التي تحيط بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    这项草案对非殖民化作出了狭隘的定义,没有考虑到各非自治领土复杂的现实。
  • 405- تاريخياً، تقع المحاكم في مبان قديمة لم يراع عند إنشائها قدرة الأشخاص ذوي الإعاقة على الوصول إليها.
    由于历史原因,法院都设在老建筑中,那里在建设时并没有考虑到残疾人的无障碍问题。
  • هذا، وقد تجاهل عنصر الاستهلاك ولم يراع في المطالبة حسم تكلفة النقل وإعادة النقل إلى الأردن.
    Munir Samara忽略了折旧因素,并且没有在索赔中扣除运输和向约旦再出口的费用。
  • نحن نعلم أن ذلك كان قرارا سياسيا بيد أن الرئيس السابق بوش لم يراع أبداً المعايير البوليفية أو دستورنا.
    我们知道这是一项政治决定,但是前总统布什从未考虑到玻利维亚的准则或我国《宪法》。
  • ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة عامل الاستهلاك الذي لم يراع في حساب مبلغ الخسارة، وكذلك لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    小组认为还应该考虑到费用节省和证据不足而对索赔额做进一步调整。
  • فهو لم يراع ذلك الوجود المستمر للجماعات الإرهابية بالمناطق الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مما يهدد أمن أوغندا.
    它没有考虑刚果民主共和国东部地区恐怖主义组织的持续存在,而这对乌干达的安全构成了威胁。
  • ومن الواضح أنه لم يراع في تخطيط هذا التدريب وتنفيذه سوى قدر قليل من احتياجات المرأة أو أنها لم تراع على الإطلاق.
    很显然,在设计和实施这些培训的时候并没有充分考虑到或根本没有考虑女性的需求。
  • ومن الحيوي أيضا إدراك أنه إذا لم يراع البعد الدولي، فلن تنجح الجهود الوطنية الرامية إلى الحد من الجوع وسوء التغذية.
    还必须了解,如果不将国际层面考虑到进去,减少饥饿和营养不良的国家努力不会成功。
  • 26- وبعبارة وجيزة، لم يراع حتى وقت كتابة هذا التقرير أي من المواعيد النهائية العسكرية المنصوص عليها في الاتفاقات (انظر المرفق الحادي عشر).
    总之,至编写本报告之时,协定中军事方面的规定没有一条得到遵守(见附件十一)。
  • علاوة على ذلك، يبدو أن أثر تنفيذ أوموجا على إصلاح سلسلة الإمداد لم يراع على نحو يذكر.
    此外,似乎未考虑实施 " 团结 " 项目对供应链改革的影响。
  • 23- ومن المؤسف أن أياً من طرفي النزاع في المنطقة لم يراع هذين المبدأين على النحو المناسب، إذ استمر ارتفاع عدد القتلى.
    可悲的是,该地区冲突任何一方都未对这些原则予以应有的尊重,同时,死亡人数继续上升。
  • وأضافت أن تقرير المقرر الخاص لم يراع التعليقات الموضوعية التي أبدتها حكومتها واعتمد على المصادر غير الموثوقة وتضمن تلميحات لا أساس لها من الصحة.
    他的报告未考虑到伊朗政府提出的实质性意见,采用了不可靠的来源并且对伊朗谮言中伤。
  • ولم يتح برنامج العمل الوقت الكافي للنظر في البنود التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية كما أنه لم يراع توفر الوثائق.
    这样的工作方案没有给足够的时间来审议涉及方案预算问题的项目,也没有考虑到文件是否齐备。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يراع造句,用يراع造句,用يراع造句和يراع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。