يخلي造句
造句与例句
手机版
- (4) خلال الاحتجاج الفعلي، ينبغي أن يخلي انشغال مساعدي الدولة العادي بالقانون والنظام السبيل، قدر الإمكان، للتركيز الأضيق على الحفاظ على السلم، وحماية الأشخاص والممتلكات من الضرر؛
在实际抗议期间,国家人员通常对法律和秩序的注重应尽可能让位于较狭义的关注,即维持和平,以及保护民众和财产不受损害。 - بل أن النضال الضروري والمشروع حول العالم ضد الإرهاب يُتخذ أيضا ذريعة لتقليص أو إلغاء حقوق الإنسان الأساسية، مما يخلي الساحة الأخلاقية للإرهابيين ويساعدهم على إيجاد مجندين جدد.
甚至于世界反恐所需的合法斗争也被用作剥夺和取消人权的借口,从而向恐怖分子割让更多的道义阵地并帮助他们招募更多成员。 - واعتقدوا أنهم يدخلون حقبة جديدة مثيرة يخلي الصراع فيها الطريق أمام التعاون وتحل فيها فرص إقامة عالم جديد شجاع محل التخاصم التاريخي على الأرض والموارد.
他们相信我们正在进入一个激动人心的新时代,冲突将让步于合作,创建一个伟大的新世界的机会将取代历史上就土地和资源进行的争论。 - إﻻ " أن هذا ﻻ يخلي مراجع الحسابات من مسؤولية تقديم مقترحات وتوصيات إلى الكيان الذي تجري مراجعة حساباته إذا وجد أن الضوابط غير كافية أو غير موجودة " .
审计员无此责任....但是,这不表示审计员在发现控制不完善或欠缺时不能向受审计实体提出提议和建议。 " - )ب( بعد انقضاء اﻷربع وعشرين ساعة لﻻحتجاز )الوضع تحت المراقبة( يتعين على مكتب اﻷمن العام إما أن يخلي سبيل الشخص وإما أن يطلب من النيابة تمديد اﻻحتجاز لمدة أقصاها ثﻻثة أيام ﻹجراء تحقيقات تكميلية؛
在拘留(警方拘留)的头24小时之后,公安局必须释放被拘留者,或请检察官批准延长拘留以便进行补充调查,延期不得超过三天; - وفي حالة مرشح داخلي، وبعد اتخاذ القرار النهائي، يتعين على مدير البرنامج المسؤول عن المرشح أن يخلي سبيله أو سبيلها في أسرع وقت ممكن، وعلى أيـــة حــال في وقت لا يتجاوز 60 يوما.
对于内部候选人,一旦作出最后决定,候选人所在部门的方案管理人员应尽快让该候选人脱离现有职务,在任何情况下都不得超过60天。 - 5-5 وفيما يتعلق بأمر المحكمة الذي يقتضي أن يخلي صاحب البلاغ الشقة التي كان يستخدمها كمكتب لحزبه السياسي، تلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأن المحكمة الدستورية لها صلاحيات البت في دعاوى مصادرة الممتلكات بصورة غير مشروعة وتعسفية والتمييز غير القانوني.
5 关于法院下令提交人搬出用作其政党办公室的公寓,委员会注意到,缔约国称可由宪法法院裁决关于非法、任意剥夺财产和非法歧视的申诉。 - 5-5 وفيما يتعلق بأمر المحكمة الذي يقتضي أن يخلي صاحب البلاغ الشقة التي كان يستخدمها كمكتب لحزبه السياسي، تلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأن المحكمة الدستورية لها صلاحيات البت في دعاوى مصادرة الممتلكات بصورة غير مشروعة وتعسفية والتمييز غير القانوني.
5. 关于法院下令提交人搬出用作其政党办公室的公寓,委员会注意到,缔约国称可由宪法法院裁决关于非法、任意剥夺财产和非法歧视的申诉。 - وإن فترة 12 شهرا بعد تاريخ استلام الإشعار بالتحفظ حيز زمني معقول للقبول الضمني للتحفظات المتأخرة، وإن اشتراط حدوث موافقة إجماعية صريحة من شأنه أن يخلي من أي مضمون القاعدة التي تقضي بأنه يمكن إبداء تحفظات متأخرة في ظروف معينة.
在收到保留通知之日后的12个月是默认过迟提具保留的合理时限;而且,要求表示一致同意将使可在某些条件下作出过迟保留的规定失去任何实质意义。 - وهذا الجانب له أهمية أكثر اﻵن، عندما يخلي نموذج المواجهة لميزان القوى في العالم بوضوح مكانه إلى العملية الحديثة للعﻻقات الدولية اﻹقليمية، حيث يقرر المنتصر في العملية السياسية مكونات التوازن في النظام السياسي للعﻻقات الدولية.
目前这方面已经变得更为重要,因为当前世界势力均衡所依据的僵持局面已明显地被现代国际关系的区域化所取代,其中政治进程的大方向取决于全球关系的政治体系中的均衡状态。 - وخلص إلى القول بأن الموضوع أدرج على جدول أعمال اللجنة بحكم الاهتمامات المتصلة بأن وحدة القانون الدولي أصبحت مهددة وأن " العام " ما برح يخلي الطريق أمام " الخاص " .
由于对国际法的统一性所受到威胁的关注,这一专题已列入委员会的议事日程; " 一般性 " 逐步让位于 " 特殊性 " 。 - وفي كثير من أنحاء العالم تنفق النساء وقتاً ويبذلن جهداً ملموساً من أجل ضخ المياه ونقل المحاصيل وتجهيز الأغذية، وجميع هذه الأنشطة كان يمكن أن تتم بمزيد من الفعالية باستخدام التكنولوجيات الحديثة، كما يمكن أن يخلي للمرأة وقت للمشاركة في أنشطة إنتاجية ومحلية أخرى.
在世界许多地区,妇女花费大量的时间和精力来泵水、运输农作物和加工食品,这些任务本来可以通过应用现代技术更有效地完成,从而使妇女腾出时间参与其他生产和社会活动。 - ولا يخلي قيامُ المشتري بتزويد البائع بمواصفات القالب البائعَ من التزامه بتسليم آلة وقالب يناسبان هذه الأغراض، كما لا يمكن، بصورة معقولة، تفسير أن يكون لإنكار الضمان بشأن جودة المنتجات المصنّعة مثل هذا المفعول، المادة 8 (2) من اتفاقية البيع.
买方为卖方提供模具规格的事实无法解除卖方按照买方要求交付机器和模具的义务,关于生产出的产品质量的免责声明也不能被合理地解释为具有这样的作用(《销售公约》第8(2)条)。 - ويتولى فريق التصرف في الأصول مسؤولية حل المسائل العالقة المتصلة بعمليات شطب الأصول والتصرف فيها، فيما تتولى الوحدة المذكورة كفالة التصرف في جميع الأصول المملوكة للأمم المتحدة والوحدات بطريقة تنسجم مع البيئة، والعمل على إصدار السلطات المحلية لسيراليون تصريحا يخلي ذمة البعثة من المسؤوليات البيئية في المناطق التي يتم إخلاؤها.
前者负责解决有关资产注销和处置的未决问题,后者确保所有联合国和特遣队所属资产的处置不伤害环境,塞拉利昂地方当局签发一份批准书,免除特派团在撤出地区的环境责任。 - ومنذ بعض الوقت، تحاول الحكومة اﻷمريكية أن تقنع الطرفين بقبول اقتراحات وسط تتعلق بمختلف عناصر تنفيذ اﻻتفاقات، حيث يتمثل أبرز عنصر في إعادة وزع الجيش اﻻسرائيلي من جديد كيما يخلي ١٣,١ في المائة من أراضي الضفة الغربية المحتلة، وتتعلق أيضا بتدابير اﻷمن، وإعادة الوزع ثالث مرة، ووقف بناء المستوطنات.
美国行政当局已经设法说服双方接受有关执行协定各方面的妥协提议,其中最重要的是进一步重新部署以色列军队(撤离被占领西岸领土的13.1%)、安全措施,第3次重新部署,停止建立定居点。
- 更多造句: 1 2
如何用يخلي造句,用يخلي造句,用يخلي造句和يخلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
