查电话号码
登录 注册

يخلقان造句

造句与例句手机版
  • ويستحسن، ولا سيما في مناسبة مؤتمر كوبنهاغن القادم، الإقرار بأن الفرار والهجرة بسبب خطر ما يعتبران استراتيجيات للتكيف مع الكوارث، في نفس الوقت الذي يخلقان فيه مشاكل واسعة.
    在下届哥本哈根大会召开之际,应当承认由于面临危险而逃离或移民是应对灾害的战略,但这同时也制造了更大范围的问题。
  • وإذ يصبح العالم أكثر ترابطا على نحو متزايد، ينبغي أن تولي الأمم المتحدة اهتماما خاصا لمحاربة الفقر والأمية، خصوصا لأن هذين العنصرين يخلقان تربة خصبة للإرهاب والتطرف.
    随着世界日益相互依存,联合国应特别重视与贫穷和文盲现象作斗争,这尤其是因为这两种现象为恐怖主义和极端主义提供了孳生地。
  • وإن أثر هذه الممارسات المسيئة، وعدم إيجاد حلٍ للمشاكل المحتملة يخلقان مناخاً سياسياً خطيراً وسلبياً يهدد نجاح عملية السلام وإعادة الإعمار الوطني برمتها.
    滥用权力做法的影响,以及不解决潜在的问题,就产生了一种危险和消极的政治氛围,对于成功地推进和平进程和全面国家重建工作构成了威胁。
  • وغني عن القول إن هذين العنصرين، اللذان لا تتبين طبيعة ثانيهما سوى بمرور الوقت، قد يخلقان ظروفا تجعل من المستحيل تنفيذ المعاهدة وتقوض ثقة الأطراف في النزاع.
    不言而喻,这些要素(其中第二个要素必须经过一段时候才能核证)可能造成一些条件,使到不可能执行条约,破坏冲突当事方的信任。
  • إن العنف والنزاع، بالإضافة إلى التسبب بأضرار مادية وإضعاف رأس المال البشري والاجتماعي، يخلقان غموضاً حول المستقبل ويقوضان الثقة التي تعتبر ضرورية للنشاط الاقتصادي والدعم الاجتماعي.
    暴力和冲突不仅会造成财物损坏、人员伤亡和社会资本损失,还会使人们对于未来产生不确定性,损害开展经济活动和社会支持所需的信心。
  • وإن انتشار التكنولوجيات العصرية في العالم، ومعه نقائص النظام الحالي التي تعتور التقنين الدولي لإنتاج المواد الانشطارية، يخلقان تهديدات فعلية لها طابع إقليمي وعالمي، بما في ذلك الإرهاب.
    现代技术在世界各地的扩散,加上管控裂变材料生产的现行国际法律制度不完善,造成了真正的区域性和全球性威胁,包括国际恐怖主义。
  • علاوة على ذلك، فإن عدم الثقة والريبة يخلقان مناخا يسوده انعدام الأمن بين الدول داخل المناطق ويحملان الدول على اللجوء إلى تكديس الأسلحة لتجنب الريبة وحماية مصالحها الوطنية، وكذلك من أجل الدفاع عن النفس.
    而且,不信任和猜疑在区域国家间造成一种不安全的气氛,导致各国用这类武器的办法来抵消猜疑,保护本国的国家利益,以及用于自卫。
  • والواقع أن تفشي عدم الالتزام بالقانون وانعدام الرقابة يخلقان بيئة تصدم فيها عملية رصد انتهاكات الخطر المحتمل وقوعها ومن بينها الانتهاكات المدعى أن مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية ارتكبوها بعقبات خطيرة.
    由于广泛的无法无天状况和缺乏监督,造成了严重妨碍对潜在的违反禁运行为进行监测的环境,包括妨碍对指控过渡联邦政府官员采取的行为进行监测。
  • وإذ تسلّم بأنه في حين أن الفقر أو التخلف يخلقان بيئة يمكن أن تؤدي إلى استغﻻل اﻷطفال، ﻻ يمكن في أية ظروف أن يبرر بسبب هذا الفقر أو التخلف بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال،
    认识到虽然贫困或发展不足造成一种可导致儿童受剥削的环境,但贫困或发展不足在任何情况下都不能作为买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情的借口,
  • وإذ تسلّم بأنه لئن كان الفقر أو التخلف يخلقان بيئة يمكن أن تؤدي إلى استغﻻل اﻷطفال، فﻻ يمكن في ظل أية ظروف أن يبرر بسبب هذا الفقر أو التخلف بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال،
    认识到虽然贫困或发展不足造成一种可导致儿童受剥削的环境,但贫困或发展不足在任何情况下都不能作为买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情的借口,
  • وإذ تسلّم بأنه لئن كان الفقر أو التخلف يخلقان بيئة يمكن أن تؤدي إلى استغلال الأطفال، فلا يمكن في ظل أية ظروف أن يبرّر بسبب هذا الفقر أو التخلف بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية،
    认识到虽然贫困或发展不足造成一种可导致儿童受剥削的环境,但贫困或发展不足在任何情况下都不能作为买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情的借口,
  • وفي شمال القوقاز، في عام 2002 والجزء الأول من عام 2003، ظل عدم التيقن السياسي وانعدام الأمن المزمن بالنسبة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وبالنسبة لموظفي المساعدة الإنسانية، يخلقان عقبات أمام تحقيق الحلول الدائمة.
    在北高加索地区,政治不稳定和难民署关注下的人及人道主义工作人员长期面临的不安全问题在2002年和2003年上半年继续妨碍着持久解决的实现。
  • 41- وفي شمال القوقاز، في عام 2002 والجزء الأول من عام 2003، ظل عدم التيقن السياسي وانعدام الأمن المزمن بالنسبة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وبالنسبة لموظفي المساعدة الإنسانية، يخلقان عقبات أمام تحقيق الحلول الدائمة.
    在北高加索地区,政治不稳定和难民署关注下的人及人道主义工作人员长期面临的不安全问题在2002年和2003年上半年继续妨碍着持久解决的实现。
  • وكانت ركيزة هذا الجهد الاقتناع بأن التنسيق والتفكير المشتركين يخلقان التعلم والثقة المتبادلة، ويوجدان فرصا للاستمرار، ويساعدان على وضع ممارسات جيدة للحوار وبناء تحالفات بين الأطراف.
    支持这一努力的是信心,相信在体制化和反思的共同促进下,能够实现相互学习与相互信赖,从而开辟继续前进的机会,同时,能够在各方之间开展良好的对话和确立良好的联盟关系。
  • واعترف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن قطع الأشجار وتصدير الألواح الخشبية يخلقان فرصاً للعمل وإيرادات إلا أنه رأى أن من المهم وقف عمليات قطع الأشجار غير المستدامة لأنها تتهدد البيئة بشكل كبير(71)، في حين أنه يمكن تشجيع عمليات قطع الأشجار المستدامة.
    开发计划署承认,伐木和木材出口创造了工作机会与收入,并且承认在鼓励可持续伐木的同时,重要的是要停止不可持续地伐木,因为它对整个环境造成了巨大威胁。
  • إن موقف إسبانيا والضعف البادي على المملكة المتحدة يخلقان جوا يشعر فيه جبل طارق أنه يقف وحيدا، ولا يجد أحدا يلجأ إليه إلا اللجنة الخاصة التي أنشئت لتضمن الالتزام بإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    西班牙的态度和联合王国的软弱表现造成的局面是,直布罗陀感到孤立无援,除特别委员会之外无人能提供帮助。 特别委员会是专门为确保《给予殖民地国家和人民独立宣言》得到遵守而设立的。
  • وترى المحكمة أن تشييد الجدار والنظام المرتبط به يخلقان ' ' أمرا واقعا`` يمكن أن يشكل وضعا دائما على الأرض، وهو ما يُعد من قبيل الضم الفعلي، بغض النظر عن الوصف الرسمي الذي تخلعه إسرائيل على الجدار.
    本法院认为,建造隔离墙及其附属设施造成一种完全可能成为永久性的 " 既成事实 " ,在此情况下,尽管以色列对隔离墙的正式定性,但它相当于事实上的吞并。
  • وترى المحكمة أن تشييد الجدار والنظام المرتبط به يخلقان ' ' أمرا واقعا`` يمكن أن يشكل وضعا دائما على الأرض، وهو ما يُعد من قبيل الضم الفعلي، بغض النظر عن الوصف الرسمي الذي تخلعه إسرائيل على الجدار " (المرجع نفسه، الفقرة 121).
    本法院认为,建造隔离墙及其附属设施造成一种完全可能成为永久性的既成事实,在此情况下,尽管以色列对隔离墙的正式定性,但它相当于事实上的吞并。 " (同上,第121段)。
  • فالموارد المخصصة للصحة محدودة، وهجرة ذوي الكفاءة تحرم البلدان من ثروتها البشرية والمهنية، كما أن فرض رسوم على استعمال الخدمات العامة، والانتشار السريع لتطبيق الخصخصة وقواعد السوق يخلقان أوضاعا تتسم بالخلل والجور الشديدين، مما يحول دون حصول عدد متزايد من الأشخاص على الخدمات الصحية الأساسية.
    专门用于保健的资源有限,人才外流使一些国家流失了人力和专业资本,公共服务收取用户费用,私有化和市场规则迅速蔓延,凡此种种造成严重的不平衡和不平等,从而使越来越多的人得不到基本的保健服务。
  • ومع أنها جميعا، من حيث المبدأ، تضم بلدانا ذات تفكير مماثل، ومع أنّ مكافحة الانتشار تمثل الآن، وبشكل مطرد، هدفا للمجتمع الدولي، فإن عدم انضمام جميع الدول إليها وعدم انطباق نفس معايير القبول والمشاركة فيها على الجميع، يخلقان مشاكل يصعب حلها في بعض الأحيان.
    虽然原则上这些都是由志同道合的国家组成的,而且打击扩散现在正日益成为国际社会的目标,但事实上并非所有国家都参加了这些机制,而且对各国的接收和参与标准也不尽相同,因而造成了有时难以解决的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يخلقان造句,用يخلقان造句,用يخلقان造句和يخلقان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。