查电话号码
登录 注册

يحيي造句

造句与例句手机版
  • وهو يحيي أيضا تلك الجهود التي تبذلها المفوضية من أجل التعاون مع سائر الهيئات.
    代表团还向难民专员办事处为同其他机构进行合作所作出的努力表示敬意。
  • إذ يحيي ذكرى ملايين المواطنين من ضحايا المجاعة الكبرى (هولودومور) التي حدثت في 1932-1933 في أوكرانيا وتبعاتها؛
    缅怀死于1932-33年乌克兰大饥荒及其后影响的几百万同胞;
  • يحيي إذاً الوفد الجزائري اعتماد التقرير السنوي لعام 2012، الذي سيتم تقديمه للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    阿尔及利亚代表团欢迎通过将提交联合国大会的2012年年度报告。
  • ويود وفد الصين أن يحيي بحرارة جميع أولئك الذين قدموا إسهامات في الاتفاقية خلال عملية المفاوضات.
    中国代表团向那些在《公约》谈判过程中做出贡献的人们表示崇高的敬意。
  • إن جلالته باتخاذه هذه المبادرة، إنما يحيي في الحقيقة التقليد الإسلامي العظيم في المصالحة والإدماج.
    事实上,国王陛下通过采取这一倡议恢复了伊斯兰的和解与包容的伟大传统。
  • وختاما، قال إن وفده يحيي ذكرى أولئك الذين ضحوا يحياتهم في عمليات الأمم المتحدة لحفط السلام.
    最后,他的代表团对在联合国维和行动中履行自己职责而献身的人表示悼念。
  • ووفدي يحيي هذا، ونعتزم المشاركة بنشاط في عمل اللجنة التي أنشأناها للتو فعلا.
    我国代表团欢迎这一点,而且我们打算积极帮助我们刚才具体设立的委员会的工作。
  • وفي هذا الصدد، يحيي وفدي الجهود التي تبذلها بلداننا، خاصة فيما يتعلق بالإصلاحات الداخلية والإدارة.
    在这方面,我国代表团欢迎我们各国作出的努力,尤其是在国内改革和施政方面。
  • ويرى وفد بلدي أن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يحيي دوره باعتباره محفلا متعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    我国代表团认为,裁军谈判会议必须恢复其作为多边裁军谈判论坛的作用。
  • " وتسعى مصر إلى إيجاد موقف فلسطيني قوي من شأنه أن يحيي جهود السلام.
    " 埃及致力于争取巴勒斯坦的有力立场,以此帮助恢复和平努力。
  • والوفد السوداني يرحب بانعقاد مؤتمر استعراض ديربان, كما أنه يحيي الجهود المبذولة من قبل اللجنة التحضيرية.
    苏丹代表团对德班审查会议的举行表示高兴,并对筹备委员会付出的努力致以敬意。
  • وخلص إلى القول إن الوفد المكسيكي سيواصل التحاور مع جميع الوفود وإنه يحيي التزامها وتعاونها في أثناء المشاورات.
    墨西哥代表团向那些在磋商时积极参与和合作的国家致意,并将继续和他们对话。
  • 1- يحيي جميع التطورات الإيجابية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    在打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象方面取得的所有积极进展,
  • وفي عام 2014، يحيي المجتمع الدولي الذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    2014年,国际社会开展活动纪念1954年《关于无国籍人地位的公约》60周年。
  • 29- وقال ان وفده يحيي اليونيدو أيضا لاعتزامها توسيع نطاق أنشطة الاستبصار التكنولوجي لتشمل المناطق الأخرى، وخاصة آسيا.
    印度尼西亚代表团还赞扬工发组织计划将技术展望活动扩展到其他区域,特别是亚洲。
  • ولذلك، يسعد وفد بلدي أن يحيي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في السنة السابعة من عمرها.
    因此,我方代表团高兴地向已进入第七个年头的非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)致意。
  • يحيي الاتحاد الأوروبي، بوافر التوقير، الذكرى السنوية الثانية لحادث الاغتيال الوحشي والبشع الذي راح ضحيته الأسقف جيراردي.
    今天是赫拉尔迪主教被残酷、令人震惊地谋杀两周年忌日,欧洲联盟以最崇敬的心情缅怀他。
  • كما يحيي القادة العرب صمود المواطنين السوريين في الجولان العربي السوري المحتل وتمسكهم بهويتهم الوطنية.
    阿拉伯领导人赞美在被占领的阿拉伯叙利亚戈兰高地的叙利亚公民们坚定不移的维护其国民身份。
  • كما يحيي البلد الأيام الدولية التي تعترف بها الأمم المتحدة كمناسبات لتعزيز الوعي العام بشأن قضايا حاسمة.
    厄立特里亚还举办联合国安排的国际日活动,作为增进公众对一些至关重要问题认识的场合。
  • لذلك يحيي بلدي قرار العدول عن الإقصاء المجحف لشقيقتنا جمهورية كوبا من منظمة الدول الأمريكية.
    因此,我国赞扬关于撤销不公正地把我们的姊妹古巴共和国排除在美洲国家组织之外的做法的决定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يحيي造句,用يحيي造句,用يحيي造句和يحيي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。