يحتكر造句
造句与例句
手机版
- وتأتي الطامة الكبرى عندما يفترض البعض أنه يحتكر الحقيقة وأنه يستطيع أن يرى ما لا يراه الآخرون ويتصرف على أساس ذلك.
一些人认为他们对事实有垄断权,可以看到别人看不到的事情并据以采取行动,这种情况使上述问题进一步恶化。 - وبينما يحتكر الرجال مجال الظهور الميداني، غالبا ما تمارس النساء، لا سيما ذوات المستوى التعليمي الضعيف، مهاراتهن في الظل.
在出头露面的场合男性总是享有特权,而女性,特别是受教育程度较低的女性,只能在男性的阴影下施展自己的才华。 - وفي حين يحتكر 15 قطاعاً صناعياً 70 في المائة من انبعاثات الكربون العالمية، لا تشغل هذه القطاعات في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة سوى نسبة تتراوح بين 8 و10 في المائة من القوة العاملة.
15个行业占全球碳排放的70%,而在欧盟和美利坚合众国只有8-10% 的劳动力从事这些行业。 - ولوحظ أنه بالرغم من أن الكيان الناتج عن عملية الاندماج يحتكر حصة سوقية تبلغ 55 في المائة، فإن ذلك لن يكون بمثابة حاجز يعوق وصول تجار أوراق التبغ الآخرين إلى السوق.
委员会注意到,即使这个合并的实体将占有55%市场的垄断份额,也不会成为阻碍其它烟草销售商进入市场的壁垒。 - ولكن التقدم سيكون عسيرا وبطيئا ما دام أحد طرفي الصراع يرى أنه يملك في يده كل الفضيلة، وكل الاستقامة، وكل المشروعية، في حين يحتكر الطرف الآخر الشر واللا مشروعية والتطرف الإجرامي.
但只要冲突一方认为自己高尚、正确、合法,所有的恶劣、违法和犯罪行为都出自另一方,前进之路就不会是一帆风顺的。 - وينبغي ألا يسمح المجتمع الدولي للاجتماع العام رفيع المستوى المعني بالأخطار والتحديات والتغيير أن يحتكر المناقشات ويحول الاهتمام عن استعراض ما إذا كانت قد تحققت الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الدولية الأخرى.
国际社会决不允许威胁、挑战和变化高级别小组垄断所有讨论,转移对审查有无实现千年发展目标和其他国际承诺工作的注意力。 - وعلى وجه الخصوص، يترك الهيكل الحالي لمجلس الأمن فراغا يتيح استخدام الأمم المتحدة بمثابة أداة للتسلط، لأن المجلس يحتكر سلطة صنع القرار فيما يتعلق بمسائل حاسمة مثل إجراءات الإنفاذ، بما فيها استعمال القوة.
特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。 - ولئن كانت أستراليا تفضل رؤية مفاوضات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تبدأ في مؤتمر نزع السلاح، فإن الواقع هو أن مؤتمر نزع السلاح لا يحتكر هذه المفاوضات وأن التفاوض خارج إطاره جرى بنجاح بشأن معاهدات أخرى.
虽然澳大利亚希望看到在裁军谈判会议上谈判《禁产条约》,但事实是,裁军谈判会议不能垄断此类谈判。 在裁军谈判会议外已经谈判达成其他条约。 - بل يجب بالأحرى على البرنامج أن يتخذ خطوات فورية لتفكيك ' ' اتحاد الشركات`` الفعلي الذي يحتكر عملياته في الصومال لسنوات عديدة، وأن ينأى بنفسه عن تلك المصالح التجارية والأفراد ممن يرتبطون بوضوح بالجماعات المسلحة أو بالأنشطة الإجرامية.
相反,粮食计划署应立即采取措施,打散这么多年来垄断索马里业务的事实上的卡特尔,远离那些明显与武装团体或犯罪活动吭瀣一气的商业利益和个人。 - وعلى سبيل المثال، إذا حاولت الدولة توفير أغذية مجانية أو خدمات صحية مجانية للجميع في اقتصاد يفتقر الى الموارد، من المحتمل الى حد بعيد أن يحتكر اﻷغنياء وذوو السلطة جميع الفوائد ، تاركين القليل جدا للمحتاجين بالفعل.
例如,如果在一个资源贫乏的经济体,国家试图向所有人提供免费食品或免费保健服务,很有可能富人和有权势的人将垄断所有好处,而给实际需要的人剩下的好处极少。 - ووفقاً للنتائج التي خلصت إليها اللجنة المعنية بالمنافسة، فإن " تِلكوم " أساءت استعمال مركزها المهيمن كمتعهد يحتكر وسائل الاتصال بانخراطها في عددٍ من الممارسات المانعة للمنافسة (البيع المشروط ورفض التعامل والتسعير التمييزي) في سوق خدمات الشبكات ذات القيمة المضافة.
根据竞争委员会的调查结果,Telkom在增值网络服务市场上从事了一些反竞争的做法(搭配销售、拒绝交易和歧视性定价),从而滥用了其作为电信设备垄断供应商的支配地位。 - واستدرك قائلا إنه ما زالت هناك تفاوتات جغرافية واجتماعية واقتصادية في البلد حيث يحتكر إقليم جنوبي أكثر تقدما الموارد من أجل زيادة بسط نفوذه مقابل إقليم شمالي نام وجزر لويالتي التي تعتمد على تقديم الخدمات.
然而,该国的现实情况是过度发展的南方省份为扩大其影响完全控制了各种资源,与之相对的是仍然处于发展中的北方省份以及以服务业为基础的洛亚尔提群岛,这就使得该国在地理、社会和经济方面仍无法实现平等。 - فأي انتهاك لحقوق اﻹنسان هو تهديد مباشر للسﻻم، وبينما ﻻ يحق ﻷي بلد أن يحتكر تفسير ما يشكل حقوقا لﻹنسان ليس بوسع أي منها أن يتذرع بالفوارق المتعلقة بالعادات التاريخية أو الثقافية أو الدينية ﻹنكار عالمية حقوق اﻹنسان أو عدم قابليتها للتجزئة أو اعتماد كل منها على اﻵخر.
任何侵犯人权行为都是对和平的直接威胁。 虽然没有一个国家可以垄断对人权的解释,但也没有一个国家可以以历史、文化或宗教传统不同为理由否认人权的普遍性、不可分割性和相互依赖性。 - لماذا نضع برنامجا دوليا خاصا لدعم الوعي بمحرقة اليهود، التي هي جريمة شنيعة وبغيضة ارتكبت ضد اليهود، بينما ننسى فظائع مماثلة ارتكبت ضد المسلمين والمسيحيين والآخرين، وتمتنع عن وضع برامج مماثلة لزيادة الوعي الجماهيري بها ؟ إننا نعتقد أنه لا ينبغي لأي كان أن يحتكر المعاناة.
我们制定专门的国际方案,促进对大屠杀这一反犹太人的残暴罪行的意识,为什么却忽略了对穆斯林、基督徒和其他人的同样的暴行,不去制定类似方案,增进对这些暴行的公众意识? 我们认为,无人能称仅自己有苦难。 - تؤكد من جديد أنه ﻻ ينبغي اعتبار أي وظيفة حقا مقصورا على أي دولة عضو أو مجموعة مــن الــدول، بما في ذلك الوظائف من أعلى المستويات، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، كقاعدة عامة، أﻻ يخلف مواطن من دولة عضو مواطنا آخر من تلك الدولة في وظيفة من الوظائف العليا وأﻻ يحتكر مواطنو أي دولة أو مجموعة من الدول الوظائف العليا؛
重申没有哪一个员额应视为任何会员国或会员国集团专属地盘,包括在最高职等,并请秘书长确保作为一般规则,没有哪一个会员国国民应继承在高级员额的该国国民,任何国家或国家集团国民不应垄断高级员额;
- 更多造句: 1 2
如何用يحتكر造句,用يحتكر造句,用يحتكر造句和يحتكر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
