查电话号码
登录 注册

يتضاءل造句

造句与例句手机版
  • ومع اﻷسف، بدأ الدعم المالي والمادي الذي يتلقاه مركز بوخارست من إدارة شؤون اﻹعﻻم يتضاءل بمرور السنين.
    遗憾的是,在过去几年中新闻部对这个中心的财政和物质支助渐渐减弱。
  • وإذا أرجئت أعمال الصيانة بمرور الوقت، يتضاءل تأثير الاستثمار إذا تدهورت حالة البناء إلى حد كبير.
    如果维修被长时间延迟,一旦建筑状况严重恶化,投资的效果就会有所削减。
  • ويتوافر عقار (LSD) أيضا في كندا؛ مع أنه يبدو أن رواجه يتضاءل لمصلحة عقار " اكستاسي " .
    迷幻剂在加拿大也有,不过,由于迷魂药受到青睐,迷幻剂已越来越不流行。
  • لا يجب أن يتضاءل الزخم المتعلق بإدخال الإصلاحات الضرورية لأنه يبدو أننا اجتزنا أسوأ مرحلة من الأزمة.
    危机的最坏阶段看来有可能已经过去,但是实施必要的改革的冲力绝不可减弱。
  • ونتيجة للجهود المشتركة والموحدة التي يبذلها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، لا يفتأ عدد الأسلحة النووية على الأرض يتضاءل شيئاً فشيئاً.
    由于俄罗斯和美国的采取了联合一致的努力,地球上的核武器越来越少了。
  • وينطبق نفس الوضع على جمهور الطلبة عموما، باستثناء قطاع الدروز حيث يتضاءل الفرق القائم بشكل سريع.
    学生总数中的情况也是这样,只有德鲁兹教派部分除外,这一部分的差距也正在缩小。
  • وبهذه الطريقة، يتضاءل تضاؤلا كبيرا نطاق استغلال المهاجرين من قبل مهربي البشر والمتاجرين بالبشر وأرباب العمل عديمي الضمير.
    这样做又能大大减少人口偷运者和贩卖者以及不择手段的雇主剥削移徙者的机会。
  • وللأعضاء أن يطمئنوا إلى أن التـزام الاتحاد الأوروبي بمكافحة تغير المناخ لم يتضاءل منذ كوبنهاغن.
    各位成员可以放心,欧洲联盟对于预防气候变化的承诺,自哥本哈根会议以来没有减少。
  • بل إن عدد الأسلحة النووية فوق المعمورة ما انفك يتضاءل بفضل الجهود المشتركة والموحدة التي تبذلها روسيا والولايات المتحدة.
    由于俄罗斯和美国正在作出的联合和协调的努力,地球上留下的核武器越来越少。
  • وأشارت إلى أن الالتزام السياسي المتوافر على المستوى السياسي الأعلى ربما يتضاءل أحيانا على المستوى الأدنى الذي يتم فيه تنفيذ البرامج.
    他说,较高政治阶层所作的政治承诺有时到了较低的执行方案的阶层就消失了。
  • وحيث إن جميع المنهجيات تنطلق من فرضيات مختلفة، فإن هامش الثقة يتضاءل كثيراً عندما تكون مهمة جمع البيانات ذات طابع عالمي.
    所有的方法均采用不同的假设,当该任务是全球性的时候,置信界限将大幅降低。
  • ولم يتضاءل دور إريتريا البنّاء والمحايد في الصومال في السنوات التي أعقبت الحرب مع إثيوبيا.
    在与埃塞俄比亚战争之后的年月里,厄立特里亚在索马里发挥的建设性、不偏私利的作用没有减弱。
  • ومع زيادة استخدام المنتجات الخالية من الزئبق يتوقّع أن يتضاءل الفرق بين سعر المنتجات المحتوية على الزئبق وتلك الخالية منه.
    随着无汞产品的使用的增加,还可以预期含汞产品和无汞产品之间的价格差异将会消失。
  • وفي حين أن أثر الألغام ظل معروفاً لسنوات طويلة، ظل التهديد المستمر من هذه المتفجرات يتضاءل بشكل كبير.
    地雷的危害多年来已得到广泛宣传,但战争遗留爆炸物所构成的持久性威胁却不被许多人知晓。
  • ومضى قائﻻ إنه من المحتمل أن يتضاءل عدد الموظفين وينخفض حجم الميزانية في اليونيدو في عام ١٩٩٨ إلى أكثر من نصف حجميهما لعام ١٩٩٣ بقليل.
    .1998年工业发展组织的职员和预算大概将削减为1993年的一半多一点。
  • نشير إلى أن عملية مؤتمر طوكيو قد استُهلت في عام 1993، عندما كان الاهتمام الدولي بأفريقيا يتضاءل نتيجة نهاية الحرب الباردة.
    可以回顾,1993年发起东京会议进程时,国际上因冷战结束,对非洲的关注日益减退。
  • ووجود الأتعاب الإدارية والأتعاب الأخرى يضعف بصورة غير تناسبية النساء، اللائي يتضاءل استقلالهن الاقتصادي أو إمكانية حصولهن على الموارد المالية.
    妇女受行政和其他费用的影响更大,因为她们往往在经济上不那么独立,或掌握的钱财较少。
  • وفي ظل تزايد الترابط والعولمة، أصبح الحافز الذي يُحرك الاكتفاء الذاتي يتضاءل كعنصر من عناصر السياسات الاقتصادية الوطنية.
    在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
  • ونظراً لشعور أعداد كبيرة من النساء بالإهمال والافتقار إلى الرعاية، فإن الحماس المطلوب لإحداث التغييرات الملحة يتضاءل بسرعة في مجتمعاتهم.
    大多数妇女都感到被人遗忘、无人关心她们,其所在社区促成急需变革所需要的热情也在锐减。
  • والواقع أن اعتبار المهر، اجتماعيا شرطا للزواج أصبح يتضاءل تدريجيا وأصبحت الممارسة الاجتماعية تضفي عليه بصورة متزايدة قيمة رمزية.
    1051.实际上,财礼越来越不被社会看作是婚姻的条件,社会实践逐渐赋予它一种象征的价值。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتضاءل造句,用يتضاءل造句,用يتضاءل造句和يتضاءل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。