يتحوّل造句
造句与例句
手机版
- أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة والتي تجعل المَجْد يتملّك الشخص تماماً
或是[藉借]由不正[当带]的手段 将活生生的生命 吞噬殆尽 我已经 - أو عدم إجراء تقييمات - يمكن أن يتحوّل إلى نبوءات تتحقق نتيجة لترقبها إلى حد ما.
当前的评估或是不加评估有可能在一定程度上成为自我证实的预言。 - يشهد القرن الحادي والعشرون تغيُّراً ديمغرافياً غير مسبوق في الوقت الذي يتحوّل فيه سكان العالم إلى الشيخوخة.
随着全世界人口老龄化的出现,二十一世纪正在经历前所未有的人口变化。 - فقد أصبحت الصناعة والتجارة مندمجتين على الصعيد العالمي، وبدأ هذا الاتجاه يتحوّل صوب البلدان النامية بوتيرة متزايدة.
制造和贸易已经全球一体化,这一趋势正以越来越快的速度向发展中国家蔓延。 - وعلى سبيل المثال، قد يتخذ حق ضماني في دقيق من المتوخى أن يتحوّل إلى خبز من خلال عملية تصنيع أو إنتاج.
例如,有可能在面粉上设定了担保权,而这些面粉必然将通过生产或制造过程而变成面包。 - ومع ذلك فلسوف يتحوّل لكي يفيد تحديداً عن عملية الميزنة على أساس النتائج من خلال تبسيط العملية مع ميزانية الإدارة وبطاقة الأداء المتوازن.
但是,项目厅将通过简化管理预算程序和使用平衡计分卡,报告成果预算制的具体情况。 - يتحوّل فيروس نقص المناعة البشرية تحوُّلا مستمرا خلال عملية استنساخ نفسه في الخلايا البشرية، وبعض هذه التحوُّلات تقلل فعالية أدوية معالجة فيروس نقص المناعة البشرية.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。 - 205- وفي عملية تصنيع الخام في إنتاج المعادن البيروميدية، فإن أول الخطوات هي التحميص التي يتحوّل فيها الكبريت الخام إلى غاز ثاني أكسيد الكبريت.
在矿石的火法冶炼过程中,第一步是焙烧,在这一步中矿石中的硫会转换成二氧化硫气体。 - وثانيا، يتحوّل مصدر التمويل في بعض الحالات من ميزانية الدعم إلى الأموال المندرجة ضمن الموارد الأخرى، فلا تتوافر الأموال اللازمة لشغل الوظيفة.
第二,在某些情况下,资金来源从支助预算转到其他资源,没有落实资金,无法确保员额到位。 - إلا أنه مع استمرار تطور قضايا السياسة العامة العالمية والوطنية، يجب أن يتحوّل التشديد بطبيعة الحال نحو الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء.
然而,由于全球和国家政策问题不断在变化,重点自然必须转移到怎样应付成员国的需求的问题上。 - ولن تقبل سوريا، مع الكثير الكثير مـمَن يشاركها هذه القناعة في هذه القاعة وخارجها، أن يتحوّل الحق إلى باطل، وأن ينتصر الظلم والقتل على العدالة والقانون.
叙利亚和其它很多持同样看法的国家一样,不能接受真相被说成是假象,压迫和犯罪压倒正义和法律。 - ومن ثم فإن الطريقة التي يتحوّل المجتمع إلى طبقات تحدد إلى درجة بعيدة مَنْ يمكن له الحصول على التعليم ونوع المهارات المجمﱠعة ومن ثم توزيع الدخل والثروة في المستقبل.
因此,社会的阶层划分在很大程度上决定了谁能获得教育,积累的是何种技能,从而决定今后的收入和财富分配。 - وباستخدام الحصة الغالبة كحدّ فاصل، هناك ظروف يمكن أن يتحوّل فيها الاستثمار الأجنبي المباشر إلى استثمار أجنبي في الحوافظ المالية، وذلك عن طريق إضعاف الملكية وفقدان السيطرة على الشركة المعنية.
采用控制利益作为一种分界线,便存在着外国直接投资由于所有权淡化和失去控制而成为外国证券投资的情况。 - غير أن من المتوقع، ابتداء من عام 2014 فصاعدا، أن يتحوّل العديد من الدول الأعضاء إلى نظام 2008 بعد فترة انتقال تدريجي تتراوح بين عامين وثلاثة أعوام لكل مرحلة.
但是,预期从2014年起,许多会员国在每一阶段经过2年或3年的逐渐过渡之后,将改用2008年国民账户体系。 - لكن مراعاة شروط صحة التحفظات أو عدم مراعاتها له تأثير حقيقي على مضمون العلاقات التعاقدية (أو حتى على وجودها) في الحالة التي يتحوّل فيها الإعلان التفسيري التعاقدي فعلا إلى تحفظ.
但在有条件的解释性声明实际变为保留的情况下,是否符合保留的有效性条件对条约关系的内容(甚至存在)确有影响。 - وإذا رغب الطرفان في انتقال الحق الضماني إلى الخبز، لا بد لهما من النص على أنّ الضمان الأصلي يرهن الدقيق وأي منتج قد يتحوّل إليه هذا الدقيق أو يصنع منه.
如果当事人希望将担保权转到面包上,就必须规定原始担保所押账的不仅是面粉,还有面粉可能会经过改变或制造而变成的制成物。 - ويتعين أن يتحوّل التركيز، حيثما تكون هذه الممارسة هي السائدة، إلى استخدام تكنولوجيات جديدة ومتقدمة تكون أكثر كفاءة في استخدام الطاقة والمواد وتخرج كمّا أقل من الملوّثات والنفايات.
虽然说这仍然是现在的普遍做法,但重点应当转到对那些在能源和材料使用方面效率更高和产生污染和废物更少的新先进技术的使用方面。 - 117- ويشكل الحوار بين الأديان دعامة من الدعائم المانعة فيما يتعلق بالدين والمعتقد، لأن البعد الديني قد يتحوّل إلى مجال فريد من نوعه للانفتاح والتعارف بين الناس والجماعات.
信仰之间的对话是宗教或信仰领域预防工作的支柱,因为宗教领域具有一种潜力,可成为使个人和团体开诚布公展开讨论的前所未有的场所。 - وفي ضوء عوامل اللايقين الماثلة فيما يتصل بتفسير مبدأ الولاية القضائية العالمية، فضلاً عن حالات التضارب في ممارسات الدول، ينبغي للفريق العامل أن يركِّز أساساً على تعريف المفهوم قبل أن يتحوّل للنظر في الجوانب الأخرى ذات الصلة.
鉴于目前关于普遍管辖权原则的解释不明确,国家实践不一致,工作组首先应着重于概念的定义,然后才考虑其他相关方面。 - وتبعاً لذلك، يمكن حرق النفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق، حيث يتحوّل كل الزئبق في النفاية أو معظمه، بسبب انخفاض نقطة غليانه، إلى غاز احتراق ويظل قدر ضئيل من الزئبق في رماد القاع.
因此,由于含汞或受汞污染的废物燃点低,它们可能会燃烧,所以几乎所有废物里的汞均转化为燃烧气体,只有少量汞残留在底灰中。
如何用يتحوّل造句,用يتحوّل造句,用يتحوّل造句和يتحوّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
